Translation of "мы действовать" to English language:


  Dictionary Russian-English

действовать - перевод : мы - перевод :
We

мы - перевод : действовать - перевод : действовать - перевод : действовать - перевод : мы - перевод : действовать - перевод : мы - перевод : мы действовать - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Мы должны действовать.
We must act.
Мы должны действовать немедленно.
We must act at once.
Мы должны действовать быстро.
We have to act quickly.
Мы должны действовать быстро.
We must act quickly.
Мы должны действовать быстро.
We have to act fast.
Мы должны действовать сообща.
We must do it together.
Мы должны действовать быстрее.
We must act faster.
Сейчас мы можем действовать.
Now we can find them.
Мы должны начать действовать.
This must end.! I agree. Then get started.
Мы заставим тебя действовать против твоей воли, мы тебя заставим действовать по нашей воле .
We're going to force you to act against your will, to bend to our will.
Мы заставим тебя действовать против твоей воли, мы тебя заставим действовать по нашей воле .
We're going to force you to act against your will, to bend to our will.
Теперь мы готовы начать действовать.
With that, we're ready to actually start making things happen.
Можем ли мы действовать иначе?
Can we do this differently?
Мы должны действовать с намерением.
We're supposed to act with intent.
Ладно, тогда мы начнем действовать.
All right, we'll take action then.
Учитывая огромные негативные последствия недостаточного развития, мы должны действовать и действовать незамедлительно.
Given the scourge of underdevelopment, we must act and act quickly.
Мы не могли действовать, как хотели.
We couldn't just do what we wanted.
Мы должны действовать с величайшей осторожностью.
We should proceed with great caution.
Мы не можем больше так действовать.
We can't continue doing this.
Мы считаем, что настало время действовать.
We believe that the time to act is now.
Мы можем и должны действовать сообща.
We can and must act together.
Разве не можем мы действовать энергичнее?
Can we not act faster?
Разве не можем мы действовать эффективнее?
Can we be no more effective?
Как мы видим, пришло время действовать.
As we see it, the time has now come to do first things first.
Мы начали действовать в нашем регионе.
We've started in our region.
Именно поэтому мы должны действовать быстро.
Which is why we need to act fast.
Мы собираемся действовать, во всяком случае.
We're going to get it anyhow.
Как только мы поймем эти факторы, мы сможем действовать.
Once we understand these factors, we can act.
Мы должны принять страх, и затем мы должны действовать.
We need to accept the fear and then we need to act.
Если мы на пороге необратимых и катастрофических последствий, нам нужно действовать, и действовать решительно.
If we face irreversible and catastrophic consequences, we must act, and we must act decisively.
И мы должны действовать на глобальном масштабе.
And we need to act globally.
И мы должны начать действовать уже сейчас.
We should do so now.
Мы настоятельно призываем международное сообщество действовать энергично.
We urge the international community to work energetically.
Мы должны действовать быстро, чтобы предотвратить катастрофу
We must act quickly to avoid disaster.
Дамы и господа, мы должны действовать сообща.
Ladies and Gentlemen, we must all act together.
Пришло время, когда мы должны действовать в наших сообществах, где мы можем думать и действовать по нашему, по местному.
Now is the time for us to act in our own communities where we think local and we act local.
Это три причины, в силу которых, постигнув эту истину, мы должны действовать, и действовать незамедлительно.
Three reasons why, having heard that truth, we have to act, and act now.
Мы команда, а не одиночки! Мы должны действовать как команда.
We're a team, not individuals! We need to work as a team.
Путь, который мы избрали, позволит нам действовать быстро.
The road that we have decided to follow will allow for swift action.
Но мы должны действовать быстро и все вместе.
But we need to act quickly and together.
Но как мы должны действовать в подобной ситуации?
But how we are to deal with the situation?
При таком понимании мы будем действовать соответствующим образом.
With that understanding, we shall proceed accordingly.
Мы должны действовать решительно, но с особой осторожностью.
We should be particularly cautious but resolute.
Мы будем действовать в соответствии с этим положением.
We shall proceed accordingly.
Мы будем действовать в соответствии с этим правилом.
We shall proceed accordingly.

 

Похожие Запросы : мы должны действовать - мы должны действовать - действовать - действовать разумно - должны действовать - действовать быстро - должны действовать - действовать ответственно - действовать совместно