Translation of "мы должны помнить " to English language:


  Dictionary Russian-English

мы - перевод :
We

мы - перевод : мы - перевод : должны - перевод : мы - перевод : помнить - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Верно, мы должны это помнить.
Right, that is something we should remember.
Мы должны помнить о том, кто мы .
We've got to remember who we are.'
Мы должны помнить, что земля многофункциональна.
We need to think that land is multi functional.
Но мы должны помнить о наших традициях.
But we must keep in mind the tide of the times.
Тем не менее, мы должны помнить об уроках истории.
Nevertheless, we should remember the lessons of history.
Однако мы должны помнить, что цена уязвимости является неприемлемой.
But we must not forget that the cost of insecurity is unacceptable.
Это не проблема, мы просто должны помнить об этом.
So it's not a problem. We just have to remember it.
Вы должны это помнить.
You must remember.
Но мы должны помнить историю Марка Твена о его кошке.
But we should recall Mark Twain s story about his cat.
Но мы должны помнить и уважать наш собственный национальный флаг.
But while doing so, we must remember to respect and honour our own national flag.
Мы должны помнить, что они не могут осуществляться все одновременно.
We must remember that they cannot all be implemented at once.
Кроме того.. ..мы должны помнить о потери, которое нас постигло
Besides, we have to respect the loss we are grieving.
Но мы все должны помнить, что мы распоряжаемся не своими собственными деньгами.
But we must all remember that this is not our money we're doling out.
Но чтобы этого достичь, мы должны всегда помнить, что мы люди углеводородной эпохи.
But in order to do this, one of the things we really need to do, is we need to remember we are people of the hydrocarbon.
Но мы также должны помнить, что кризис предоставляет возможности для перемен.
But we must also keep in mind that crisis brings with it opportunities for change.
Мы должны помнить, что расследования Суда осуществляются в ситуациях непрекращающегося конфликта.
We must remember that the Court's investigations are occurring in situations of ongoing conflict.
При этом мы должны также помнить и о более широком контексте.
In doing so, we have to bear in mind the broader context.
Вы всегда должны помнить об этом.
You always need to remember that.
Но следует помнить, что вы должны.
But, be aware that you must.
вы должны помнить графа Ду Шенфрес.
You'll recall him as le comte du chenfrais. Please don't stand up.
Я думаю, мы должны помнить об этих двух разных типах общественных товаров.
I think it's important that we keep these two different kinds of public goods in mind.
Это социальная болезнь Мы рассказываем эту историю с грустью, но мы должны помнить о ней.
It's a social sickness We tell this story with great sadness, but we have to keep the memory alive.
Но мы также должны помнить об упущенных возможностях после мирного окончания холодной войны.
But we should also take stock of missed opportunities in the wake of the Cold War's peaceful end.
Это урок, который мы должны помнить, видя, как Сирия распадается на наших глазах.
This is the lesson that we should bear in mind as Syria disintegrates before our eyes.
Мы должны помнить о двух серьезных факторах, которые влияют здесь на положение дел.
The two big conditions in the thigh we have to keep in mind.
Важно помнить, что мы должны не только убирать лишнее, но и взращивать важное
And what's really important in this stuff is, as we cut, we also have to grow.
Мы должны помнить, что это всего лишь ролики, трансляция игры по спортивному каналу.
But we have to remember, these are just the clips. These are just the ESPN SportsCenter version of the game. They lose the context.
Конечно, мы должны помнить о нескольких отличиях... одно из них на поверхности, и мы должны обсудить его, чтобы принять решение.
Of course, but there are distinctions to be made, one of which is fundamental to keep in mind for the decisions facing us.
Однако мы должны помнить о том, что это не единственное предложение, рассматриваемое международным сообществом.
However, we should bear in mind that it is not the only proposal being considered by the international community.
Мы должны помнить о совершенных в прошлой истории ошибках и извлечь из них уроки.
Mistakes made in our history must be remembered, and we must learn from them and resolve never to allow them to happen again.
Мы должны помнить о том, что он был твердым сторонником мира, братства и терпимости.
We should remember that he was a great proponent of peace, brotherhood and tolerance.
Немцы должны помнить фиаско репараций 1920 х годов.
The Germans should remember the reparations fiasco of the 1920 s.
Тогда вы должны помнить это. Наш старый вестибюль.
Well, then you must remember this, our old lobby.
Не забывая об ошибках, на которых мы должны учиться, чтобы не повторять их, мы также должны помнить и об успехах, которых немало.
While not forgetting our setbacks, but learning from them so that they are not repeated, we should bear in mind our many successes.
Мы все должны помнить, что проблема несоблюдения касается, как ядерного разоружения, так и ядерного нераспространения.
We must all be mindful of the fact that the issue of non compliance applies both to nuclear disarmament and to nuclear non proliferation.
Африка должна развиваться, но мы должны помнить и о прошлом, чтобы снова там не оказаться.
Africa should move forward, but we should remember, so we do not go back here again.
Это замечательно, но мы также должны помнить, что такой же процесс должен происходить внутри нас.
That's wonderful, but we should also remember that we should have a similar process happening on the inside.
Что мы больше всего должны помнить, что большинство наших преподавателей три учителя были люди Израиль
What is it that we most need to remember that most of our teachers three teachers were people of Israel
Мы всегда будем помнить Тома.
We'll always remember Tom.
Важно помнить, что мы эволюционировали.
It's important to remember that we evolved.
Нужно помнить, что мы вместе.
That's the thing to remember, we're together.
Вы должны помнить об этом, прежде чем напишете слово.
You have to have it in mind before you write the word.
И все это вы должны помнить, чтобы связать события.
And you have to remember all of this in context.
Говоря об окружающей среде, мы должны помнить, что речь идет не о какой то одной отрасли.
When we refer to the environment, we should remember that we are not talking about one sector.
Мы должны вечно помнить его слова, которые всегда обладали силой, способной разрушить стены ненависти и нетерпимости.
His words, which always had the strength to crumble walls of hatred and intolerance, should be kept in our memory forever.

 

Похожие Запросы : мы должны помнить, - мы должны помнить, - должны помнить, - должны помнить, - Вы должны помнить, - Вы должны помнить, - мы будем помнить - мы должны - мы должны - мы должны - мы должны - лето помнить - думал помнить - Важно помнить