Translation of "мы начинаем это" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Мы только начинаем понимать это. | We are starting to understand that. |
И мы только начинаем осознавать это. | And we're only just beginning to grasp it. |
И мы начинаем верить в это. Мы или бросаем дело, или вообще не начинаем. | Either way, we start to believe it. |
Мы начинаем. Катарина, великий момент, мы начинаем, раз. | Here we go. Catarina, big moment, here we go, one. |
Мы начинаем? | Are we starting? |
Мы начинаем. | Here we go. |
Мы начинаем. | We'd like to get started. |
Где мы начинаем? | Where do we start? |
Когда мы начинаем? | When do we start? |
Мы только начинаем. | We're just beginning. |
Когда мы начинаем? | When do we begin? |
Мы только начинаем. | We're just getting started. |
Итак, мы начинаем? | So, then, that's where we start? |
Мы начинаем совещание. | We start the meeting. |
Вот мы начинаем. | And here we go. |
Итак мы начинаем. | Then, we'll start now. |
Мы начинаем снизу. | We start at the bottom. |
Мы начинаем подъём. | We're starting to climb now. |
Мы начинаем съемку. | We're going to start rolling. |
Мы только начинаем. | We're just about to begin. |
Это потрясающий прибор, который мы только начинаем осваивать. | This is a fantastic device which is only beginning to be tapped. |
Мы начинаем продавать электрические автомобили, и это здорово. | We're starting to sell electric cars, which is great. |
Это потрясающий прибор, который мы только начинаем осваивать. | This is a fantastic device which is only beginning to be tapped. |
мы, девушки, начинаем довольно бойко И кто это сказал? | I mean, as girls, we start off feisty Yeah, who says? |
Ну, когда мы начинаем игру, это выглядит примерно так | Well when we have the game start, here's what you see. |
Но мы начинаем приспосабливаться. | But we have begun to adapt. |
Мы начинаем лучше понимать. | We're beginning to understand better. |
Сегодня мы начинаем работать. | We're starting to work today. |
С чего мы начинаем? | What do we do first? |
Мы начинаем понимать почему. | We're beginning to see why. |
Мы начинаем завтра утром. | We start tomorrow morning. |
Мы начинаем с нуля. | We are starting from scratch. |
Мы начинаем от сюда. | So we start up here. |
Но мы начинаем понимать. | And we're starting to make our way. |
Мы начинаем как обычно. | We start as before. |
Итак, мы начинаем неделю. | So we start the week. |
Садитесь товарищи, мы начинаем. | Sit down, comrades, we are starting. |
С чего мы начинаем? | What's the baseline that we're starting from? |
Мы начинаем в девять. | We start at nine. |
Мы ведь только начинаем. | We're just getting started. |
Мы начинаем в 900. | We start at 900. |
Завтра мы начинаем basic . | Tomorrow, we begin to basic . |
И когда мы начинаем ставить все это под вопрос, когда начинаем смотреть на это все таким образом, мы видим нереальность того, что делает мышление. | Now when we begin to question all that, when we begin to look at all this in such a way, then we see the unreality of what the mind is doing, |
Когда мы только начинаем, мы копируем, и это вовсе не так плохо. | The urge, starting out, is to copy and that is not a bad thing. |
И сейчас мы всё чаще начинаем использовать это в Рио. | And it's something that we're doing, again, lots in Rio. |
Похожие Запросы : мы начинаем - мы начинаем - мы начинаем - мы начинаем - мы начинаем - Затем мы начинаем - мы начинаем работать - мы начинаем осознавать - мы начинаем с - как мы начинаем - мы начинаем с - поэтому мы начинаем - мы начинаем говорить - мы начинаем над