Translation of "мы ответим" to English language:


  Dictionary Russian-English

мы - перевод :
We

мы - перевод : мы - перевод : мы - перевод : мы ответим - перевод : мы ответим - перевод : мы ответим - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Мы ответим.
We'll respond.
Что мы ему ответим?
What shall we tell him?
Сейчас мы ответим на пару вопросов.
Сейчас мы ответим на пару вопросов.
Чем же мы ответим на этот раз?
What can we contribute this time?
Как ответим 17летней глупышке?
What do we tell Foolish 1 7 to do?
Да здравствует мирная революция . Мы никогда не ответим на это насилием.
Long live a peaceful revolution, because we will never retaliate with violence.
Давайте чётко на них ответим.
Let's be sure we've answered them.
Прежде чем мы перейдём к деталям, ответим на вопрос почему это важно?
Just before we jump into that, there's sort of a question of why is this important?
Прежде чем мы перейдём к деталям, ответим на вопрос почему это важно?
Before we jump into that, there's a question of Why is this important?
Теперь давайте ответим на другой вопрос.
What is the diameter of the circle?
Заденешь одну из нас ответим все вместе
When one of us is touched, all of us respond.
Ответим на простой вопрос что такое секс?
But we have to get back to a very simple question
Отсрочь нам до близкого предела, мы ответим на Твой призыв и последуем за посланцами .
Respite us for a little while, we will answer Your Call and follow the Messengers!
Отсрочь нам до близкого предела, мы ответим на Твой призыв и последуем за посланцами .
Reprieve us for a little while. We will obey Thy call and will follow the messengers.
Дай нам хоть небольшую отсрочку, и мы ответим на твой призыв и последуем за посланниками .
Then will the wicked say O our Lord, give us respite a while more. We shall heed Your call and follow the apostles.
Дай нам хоть небольшую отсрочку, и мы ответим на твой призыв и последуем за посланниками .
Respite us for a little while, we will answer Your Call and follow the Messengers!
Дай нам хоть небольшую отсрочку, и мы ответим на твой призыв и последуем за посланниками .
Reprieve us for a little while. We will obey Thy call and will follow the messengers.
Г н Шамаа (Египет) (говорит по английски) Мы ответим на вопрос представителя Соединенного Королевства позднее.
Mr. Shamaa (Egypt) I will convey our response later to the representative of the United Kingdom.
Дай нам отсрочку на маленький срок, и мы ответим на Твой призыв и последуем за посланниками .
We shall heed Your call and follow the apostles.
Дай нам отсрочку на маленький срок, и мы ответим на Твой призыв и последуем за посланниками .
Respite us for a little while, we will answer Your Call and follow the Messengers!
Дай нам отсрочку на маленький срок, и мы ответим на Твой призыв и последуем за посланниками .
Reprieve us for a little while. We will obey Thy call and will follow the messengers.
После успешной публикации статьи, мы ответим на нашу собственную статью. Вы ведь хотите ответить на заданный вопрос?
After successfully publishing an article we will now answer to your own article. You want to answer the question you asked, do n't you?
Сейчас ответим на вопрос как мы получаем D из наших величин из количества клеток и длин сторон.
Now the question is, how do we actually get this D from our values from numbers of boxes and lengths of sides.
Так давайте же своей работой ответим на этот исторический вызов.
May we, through our work, respond to this historic challenge.
Вместо голода, о котором никто не знает, пока не становится поздно, мы его обнаружим и ответим на него.
Instead of famine, hidden until it is too late, we detect it, and we respond.
Давайте, собственно, сначала ответим на вопрос как вы думаете, что это?
Actually, let's answer that question first. What do you think this is?
Так что давайте ответим на большой вопрос Что такое тексты в играх?
So first let's answer the big question what is writing in a game?
Отложи нам до близкого срока дай небольшую отсрочку , мы ответим на Твой призыв уверуем в Тебя и последуем за посланниками .
We shall heed Your call and follow the apostles.
Отложи нам до близкого срока дай небольшую отсрочку , мы ответим на Твой призыв уверуем в Тебя и последуем за посланниками .
Respite us for a little while, we will answer Your Call and follow the Messengers!
Отложи нам до близкого срока дай небольшую отсрочку , мы ответим на Твой призыв уверуем в Тебя и последуем за посланниками .
We will obey Thy call and will follow the messengers.
Отложи нам до близкого срока дай небольшую отсрочку , мы ответим на Твой призыв уверуем в Тебя и последуем за посланниками .
Respite us for a short time so that we may respond to Your call and follow the apostles.
Ответ на вопрос, находится ли экономика США до сих пор в рецессии, зависит от того, как мы ответим на этот вопрос.
The most important point is not whether the US economy is in recession, but that the old categories simply do not fit.
Ответ на вопро , находится ли экономика США до сих пор в рецессии, зависит от того, как мы ответим на этот вопрос.
Whether the US economy is still in recession depends on how we answer this question.
Значит, находка веса видео это вроде как смешной вопрос, но я не могу дождаться того, что мы спросим и ответим следующим.
So, calculating the weight of a video is kind of a funny question, but I cannot wait to see what we ask and answer next.
Нападения на журналистов Charlie Hebdo это мерзко и отвратительно, но если мы ответим на них ограничением свободы, на которой основаны наши общества, мы тем самым будем потакать убийцам.
The attacks on the journalists of Charlie Hebdo were disgusting and despicable, but if we respond to them by abridging the freedom on which our societies rest, we will be playing into the murderers hands.
В данной главе мы частично ответим на те вопросы о национальных наблюдательных центрах, которые звучат особенно часто, и на которые обычно нет однозначного ответа.
In this chapter we will present and provide some elements of response to common questions frequently asked about national drugs observatories, and to which there is usually no single answer.
Отсрочь нам до близкого предела, мы ответим на Твой призыв и последуем за посланцами . Разве ж вы не клялись раньше, что нет у вас изменения?
We shall heed Your call and follow the apostles. (But they will be told,) Are you not those who used to swear 'There is no reverse for us?'
Отсрочь нам до близкого предела, мы ответим на Твой призыв и последуем за посланцами . Разве ж вы не клялись раньше, что нет у вас изменения?
Give us respite for a little while for us to obey Your call and follow the Noble Messengers (It will be said) So had you not sworn before that, We have not to move to any place else from the earth ?
Отсрочь нам до близкого предела, мы ответим на Твой призыв и последуем за посланцами . Разве ж вы не клялись раньше, что нет у вас изменения?
'Ah, but did you not swear aforetime there should be no removing for you?
Отсрочь нам до близкого предела, мы ответим на Твой призыв и последуем за посланцами . Разве ж вы не клялись раньше, что нет у вас изменения?
Were ye not wont to swear afore that for you there was to be no decline?
Отсрочь нам до близкого предела, мы ответим на Твой призыв и последуем за посланцами . Разве ж вы не клялись раньше, что нет у вас изменения?
Did you not swear before that there will be no passing away for you?
Отсрочь нам до близкого предела, мы ответим на Твой призыв и последуем за посланцами . Разве ж вы не клялись раньше, что нет у вас изменения?
(But they will be clearly told) Are you not the same who swore earlier that they shall never suffer decline?
Увещевай людей тем днем, когда нагрянет наказание и нечестивцы взмолятся Господи наш! Дай нам хоть небольшую отсрочку, и мы ответим на твой призыв и последуем за посланниками .
And warn mankind of the day when the chastisement comes on them, And those who did evil shall say, 'Our Lord, defer us to a near term, and we will answer Thy call, and follow the Messengers.'
Увещевай людей тем днем, когда нагрянет наказание и нечестивцы взмолятся Господи наш! Дай нам хоть небольшую отсрочку, и мы ответим на твой призыв и последуем за посланниками .
And warn thou the mankind of the Day whereon the torment will come unto them then those who have done wrong shall say our Lord! defer us to a term near at hand we will answer Thy call and we will follow the apostles.
Увещевай людей тем днем, когда нагрянет наказание и нечестивцы взмолятся Господи наш! Дай нам хоть небольшую отсрочку, и мы ответим на твой призыв и последуем за посланниками .
And warn mankind of the Day when the punishment will come upon them, and the wicked will say, Our Lord, defer us for a little while, and we will answer Your call and follow the messengers.

 

Похожие Запросы : мы Вам ответим - мы, - мы, - мы рассмотрели - мы придаем - мы нацелены - мы нацелены - Мы взяли