Translation of "мы показательны" to English language:
Dictionary Russian-English
мы - перевод : мы - перевод : показательны - перевод : мы - перевод : мы - перевод : показательны - перевод : мы показательны - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Показательны в этом смысле восхождения на Ушбу. | This is the underlying cause of altitude sickness. |
Наконец, слишком сложные опросы также не будут показательны. | Finally, polls that are too hard can't tell you much either. |
Данные о заболеваемости, возможно, более показательны, чем данные о смертности. | The incidence data are probably more definitive than the mortality data. |
Санкт Петербург и Ленинградская область показательны для транспортной сети Российской Федерации. | St Petersburg and the Leningrad region are a focal point in the transport network of the Russian Federation. |
В этом контексте весьма показательны итоги проведенных в рамках Конференции параллельных мероприятий. | In this context, the results of events held in parallel to the Conference are quite illustrative. |
Эти примеры весьма показательны, но, безусловно, их перечень является далеко не исчерпывающим. | This set of examples is meant to be highly illustrative, and certainly not exhaustive. |
Вот почему недавние взлеты и падения курсов акций интернет и телекоммуникационных компаний настолько показательны. | This is why the recent boom bust sequence in internet and telecommunication stocks is so revealing. |
88. Покушения на жизнь чернокожих и акты насилия, жертвами которых они становятся, весьма показательны. | 88. Attempts on the lives of Blacks and violence against them are more significant. |
Я говорил, что наши первые примеры не очень показательны и здесь это действительно так. | So certainly that's true here. |
В этом смысле показательны случаи с профсоюзом рабочих машиностроительной и металлообрабатывающей промышленности и профсоюзов рабочих агропромышленных предприятий. | In this connection, the cases of the Sindicato de Industrias Mecánicas y Metálicas and the Sindicato de Trabajadores de Empresas de Productos Agroindustriales are representative. |
Особенно удручают крайне низкие показатели возвращения беженцев, а ведь они наиболее показательны для оценки ситуации в крае. | We are especially distressed by the extremely low number of refugee returns, which are the most useful indicator for assessing the situation in the province. |
Эти пять миссий весьма показательны с точки зрения характера будущих операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира. | These five missions are indicative of the future of United Nations peace keeping. |
В данном случае 1930 е годы также показательны, учитывая еще ряд других дефолтов среди европейских государств, и не в последнюю очередь Германии. | The 1930 s are relevant here as well, given another series of defaults among European states, not least Germany. |
Есть уже некоторые серьезные признаки бедственного положения валютные войны между Соединенными Штатами и Китаем и их распространение на другие страны достаточно показательны. | There are already some serious signs of distress the currency war between the United States and China, and its spread to other countries, being a case in point. |
Мы нормальные, мы нормальные, мы нормальные, мы нормальные. | We're normal, we're normal, we're normal, we're normal, we're normal. |
Мы Мы н Мы не | We will no longer drink, cuss or smoke. |
Мы ... мы. | We... we. |
Мы ... Мы ... | We'llů We'll... |
Мы... Мы... | Mad as hornets! |
Мы деревья, мы скалы, мы вода. | We are the trees, we are the rocks, we are the water. |
Мы вм Мы вме Мы вмес | We'll walk out this door together, |
Мы нуж Мы нужн Мы нужны | We need each other like the air and water. |
Мы про Мы прощ Мы проща | Today we are saying goodbye... |
Мы ездим верхом вместе, мы, знаете, мы, мы едим вместе и мы спим вместе. | We ride together, we, you know, we, we eat together and we sleep together. |
Да, мы... мы... | Yes! Yes! |
Мы, конечно, мы. | We certainly were. |
Откуда мы? Кто мы? Куда мы идём? | Where do we come from? Who are we? Where are we going? |
Аналогично мы встраиваем... и мы... мы... делаем | The same way we embed And we we do |
Мы, французы переходит в Мы, галлы , Мы, латиняне , Мы, бретонцы , Мы, франки или Мы, европейцы , в зависимости от темы разговора. | We French would give way to We Gauls, We Latins, We Bretons, We Franks, or We Europeans depending on the topic. |
Когда мы ошибаемся, мы кое что чувствуем Мы чувствуем, что мы правы. | It does feel like something to be wrong it feels like being right. |
Я знаю, я знаю, мы стараемся, мы стараемся, мы стараемся, мы стараемся! | I know I know, we try we try, we try, we try! |
Мы знаем, что мы то, что мы едим. | We know we are what we eat. |
Мы все. Мы никто. | We are everyone. We are no one. |
Мы знаем, кто мы. | We know who we are. |
Мы... мы пасём коз. | We herd goats. |
Мы победили, мы победили! | We won, we won! |
Мы больше. Мы граждане. | We're more than that, we're citizens. |
Мы Югию!Мы Югию! | We're Yu Gi Oh! We're Yu Gi Oh! |
Мы... мы не подумали. | You're a perfect fit. |
Мы знаем, мы знаем! | We know, we know! |
Мы живём, мы поём. | We live, we sing. |
Мы... мы ждём гостя. | We... we are to have a visitor. |
Мы подождем... Мы отложим... | We'll wait... we'll postpone... |
Мы можем... мы можем... | We can We can |
Мы банкиры, мы знаете. | We bankers, you know. |
Похожие Запросы : показательны сторона - показательны одежда - показательны платье - более показательны - показательны взгляд - мы, - мы, - мы рассмотрели