Translation of "мы сняли" to English language:


  Dictionary Russian-English

мы - перевод :
We

мы - перевод : сняли - перевод : мы - перевод : мы - перевод : мы сняли - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Мы сняли квартиру.
We rented an apartment.
Мы сняли квартиру.
We rented the flat.
Мы сняли квартиру.
We rented the apartment.
Мы сняли фильм об этом.
We actually made a movie about it.
Мы сняли Робера шестью камерами.
We shot Robert with six cameras.
Мы сняли вместе двенадцать фильмов.
We've made 12 pictures together.
Мы сняли фотографии на подобии этой.
And we have taken pictures like this.
Мы только что сняли первую сцену.
We've just been shooting the first scene.
Мы сняли несколько очень незатейливых домашних видео.
And we took some pretty cruddy home movies.
Сняли.
Print it.
Не сняли ли Мы с тебя твоего бремени,
And removed your burden
Не сняли ли Мы с тебя твоего бремени,
And relieve you of the burden
Не сняли ли Мы с тебя твоего бремени,
and lift from thee thy burden,
Не сняли ли Мы с тебя твоего бремени,
And We have taken off from thee thy burthen,
Не сняли ли Мы с тебя твоего бремени,
And removed from you your burden,
Не сняли ли Мы с тебя твоего бремени,
And lift from you your burden.
Не сняли ли Мы с тебя твоего бремени,
and relieve you of the burden
Не сняли ли Мы с тебя твоего бремени,
And eased thee of the burden
1 ый сезон мы сняли за свои деньги.
We're completely self financed.
Почему сняли?
Why has it been canceled?
Мы сняли фильм об этом, вы там тоже есть .
I said Well, we made a movie about it, you are in it.
Вот номер, который мы сняли для вас, товарищ Якушева.
This is the apartment we have reserved for you, Comrade Yakushova.
С языка сняли.
You took the words right out of my mouth.
Вы сняли квартиру?
Did you rent an apartment?
Они сняли квартиру.
They rented an apartment.
Они сняли пальто.
They took their coats off.
Они сняли каски.
They took their helmets off.
Вы сняли шляпу.
You've got your hat off.
Когда же с них Мы сняли наказанье, Они нарушили все клятвы.
Yet no sooner did We take away the affliction from them than they broke their pledge.
Когда же с них Мы сняли наказанье, Они нарушили все клятвы.
So when We averted the calamity from them, they immediately broke the promise!
Когда же с них Мы сняли наказанье, Они нарушили все клятвы.
But when We removed from them the chastisement, behold, they broke their troth.
Когда же с них Мы сняли наказанье, Они нарушили все клятвы.
Then When We had removed from them the torment, behold they were breaking their promise.
Когда же с них Мы сняли наказанье, Они нарушили все клятвы.
But when We removed the torment from them, behold! They broke their covenant (that they will believe if We remove the torment for them).
Когда же с них Мы сняли наказанье, Они нарушили все клятвы.
But when We lifted the torment from them, they immediately broke their promise.
Когда же с них Мы сняли наказанье, Они нарушили все клятвы.
But lo, each time We removed Our affliction from them, they would go back on their word.
Когда же с них Мы сняли наказанье, Они нарушили все клятвы.
But when We eased them of the torment, behold! they broke their word.
Те эпизоды Жатвы, которые мы сняли, очень впечатляющие, очень хорошо написаны.
Когда мы снимали особенно эмоциональные сцены, все на заднем плане выкладывались на полную.
Мы сняли все крепежи и панели, которые и попахивали деревенской кабиной.
We took off all the visible hardware and trim that was kind of doing the country cabin thing.
Где вы сняли носки?
Where did you take your socks off?
Тома сняли с работы.
Tom has been laid off.
Ему только сняли брекеты.
He just got his braces off.
Ей только сняли брекеты.
She just got her braces off.
Или с него сняли.
Or it was taken off.
Это вы ее сняли?
Did you take it away?
Повезло, что тут сняли.
This other girl and I were lucky to rent it.

 

Похожие Запросы : сняли видео - сняли фильм - сняли деньги - вещи, сняли - мы, - мы, - мы рассмотрели - мы придаем - мы нацелены