Translation of "мы создали" to English language:
Dictionary Russian-English
мы - перевод : мы - перевод : создали - перевод : мы - перевод : мы создали - перевод : мы создали - перевод : мы создали - перевод : мы - перевод : мы создали - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Мы создали землю. | And the earth! |
Мы создали сайт. | We created a website. |
Мы создали компанию. | We've created a company. |
Мы создали репутацию. | We've created the credibility. |
Мы создали антиангиогенную пасту | So we created an antiangiogenic paste. |
Мы создали его заново. | So we built it again. |
Мы создали альбом Korn. | We made a Korn album. |
Мы пАрами создАли вас, | We created you in pairs, |
Мы пАрами создАли вас, | And it is We who created you in pairs. |
Мы пАрами создАли вас, | And We created you in pairs, |
Мы пАрами создАли вас, | And We have created you in pairs. |
Мы пАрами создАли вас, | And We have created you in pairs (male and female, tall and short, good and bad, etc.). |
Мы пАрами создАли вас, | And created you in pairs? |
Мы пАрами создАли вас, | and created you in pairs (as men and women), |
Мы пАрами создАли вас, | And We have created you in pairs, |
Мы создали электрические километры. | And we created electric miles. |
Мы создали специальную модель. | So we thought we'd just kind of model |
И мы создали студию. | And we started a studio. |
Итак, мы создали чип. | So, we built out the chip. |
Мы создали этот аппарат. | We have actually built it. |
Мы создали эту страну, мы нашли её и мы её создали.. Через кровь и пустые желудки. | We made this country, we found it and we made it... with blood and empty bellies. |
Мы создали мирный Европейский союз. | We created a peaceful European Union. |
Мы ведь создали их творением | We have formed them in a distinctive fashion, |
и создали Мы вас парами, | We created you in pairs, |
Мы создали человека в заботе. | That We created man in toil and trouble. |
Мы создали человека в тяготах. | That We created man in toil and trouble. |
Мы ведь создали их творением | We have indeed developed these women with an excellent development. |
и создали Мы вас парами, | And it is We who created you in pairs. |
Мы создали человека в заботе. | We have indeed created man surrounded by hardships. |
Мы создали человека в тяготах. | We have indeed created man surrounded by hardships. |
Мы ведь создали их творением | Perfectly We formed them, perfect, |
и создали Мы вас парами, | And We created you in pairs, |
Мы создали человека в заботе. | indeed, We created man in trouble. |
Мы создали человека в тяготах. | indeed, We created man in trouble. |
Мы ведь создали их творением | Verily We! We have created those maidens by a creation. |
и создали Мы вас парами, | And We have created you in pairs. |
Мы создали человека в заботе. | Assuredly We have created man in trouble. |
Мы создали человека в тяготах. | Assuredly We have created man in trouble. |
Мы ведь создали их творением | Verily, We have created them (maidens) of special creation. |
и создали Мы вас парами, | And We have created you in pairs (male and female, tall and short, good and bad, etc.). |
Мы создали человека в заботе. | Verily, We have created man in toil. |
Мы создали человека в тяготах. | Verily, We have created man in toil. |
Мы ведь создали их творением | We have created them of special creation. |
и создали Мы вас парами, | And created you in pairs? |
Мы создали человека в заботе. | We created man in distress. |
Похожие Запросы : создали пространство - они создали - вы создали - фактически создали - создали основу - создали раздел - Вы создали - создали стратегию - создали возможности - создали давление