Translation of "мы создали" to English language:


  Dictionary Russian-English

мы - перевод :
We

мы - перевод : создали - перевод : мы - перевод : мы создали - перевод : мы создали - перевод : мы создали - перевод : мы - перевод : мы создали - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Мы создали землю.
And the earth!
Мы создали сайт.
We created a website.
Мы создали компанию.
We've created a company.
Мы создали репутацию.
We've created the credibility.
Мы создали антиангиогенную пасту
So we created an antiangiogenic paste.
Мы создали его заново.
So we built it again.
Мы создали альбом Korn.
We made a Korn album.
Мы пАрами создАли вас,
We created you in pairs,
Мы пАрами создАли вас,
And it is We who created you in pairs.
Мы пАрами создАли вас,
And We created you in pairs,
Мы пАрами создАли вас,
And We have created you in pairs.
Мы пАрами создАли вас,
And We have created you in pairs (male and female, tall and short, good and bad, etc.).
Мы пАрами создАли вас,
And created you in pairs?
Мы пАрами создАли вас,
and created you in pairs (as men and women),
Мы пАрами создАли вас,
And We have created you in pairs,
Мы создали электрические километры.
And we created electric miles.
Мы создали специальную модель.
So we thought we'd just kind of model
И мы создали студию.
And we started a studio.
Итак, мы создали чип.
So, we built out the chip.
Мы создали этот аппарат.
We have actually built it.
Мы создали эту страну, мы нашли её и мы её создали.. Через кровь и пустые желудки.
We made this country, we found it and we made it... with blood and empty bellies.
Мы создали мирный Европейский союз.
We created a peaceful European Union.
Мы ведь создали их творением
We have formed them in a distinctive fashion,
и создали Мы вас парами,
We created you in pairs,
Мы создали человека в заботе.
That We created man in toil and trouble.
Мы создали человека в тяготах.
That We created man in toil and trouble.
Мы ведь создали их творением
We have indeed developed these women with an excellent development.
и создали Мы вас парами,
And it is We who created you in pairs.
Мы создали человека в заботе.
We have indeed created man surrounded by hardships.
Мы создали человека в тяготах.
We have indeed created man surrounded by hardships.
Мы ведь создали их творением
Perfectly We formed them, perfect,
и создали Мы вас парами,
And We created you in pairs,
Мы создали человека в заботе.
indeed, We created man in trouble.
Мы создали человека в тяготах.
indeed, We created man in trouble.
Мы ведь создали их творением
Verily We! We have created those maidens by a creation.
и создали Мы вас парами,
And We have created you in pairs.
Мы создали человека в заботе.
Assuredly We have created man in trouble.
Мы создали человека в тяготах.
Assuredly We have created man in trouble.
Мы ведь создали их творением
Verily, We have created them (maidens) of special creation.
и создали Мы вас парами,
And We have created you in pairs (male and female, tall and short, good and bad, etc.).
Мы создали человека в заботе.
Verily, We have created man in toil.
Мы создали человека в тяготах.
Verily, We have created man in toil.
Мы ведь создали их творением
We have created them of special creation.
и создали Мы вас парами,
And created you in pairs?
Мы создали человека в заботе.
We created man in distress.

 

Похожие Запросы : создали пространство - они создали - вы создали - фактически создали - создали основу - создали раздел - Вы создали - создали стратегию - создали возможности - создали давление