Translation of "мягкой" to English language:


  Dictionary Russian-English

  Examples (External sources, not reviewed)

Трава была мягкой.
The grass was soft.
Эта зима была мягкой.
This winter has been mild.
Это вы захватываете область княгини Мягкой.
'You are encroaching on the Princess Myagkaya's domain!
Давайте победим с помощью мягкой демократии.
Let us triumph through gentle democracy.
Футбольные успехи стали частью мягкой силы государств.
Football success has become part of countries soft power.
Твой рэп дешёвая литература в мягкой обложке!
Your rap is pulp literature at best!
А секс с мягкой, ароматной девушкой лучше.
With that in mind, the soft, nice smelling girl's better
Арабские ночи в мягкой обложке
Paperback copy of Arabian Nights
Мягкой силы не всегда бывает достаточно, но комбинация мягкой и жесткой силы, как правило, приводит к эффективной стратегии умной силы .
Soft power is rarely sufficient, but it is often crucial to combine soft and hard power to have an effective smart power strategy.
У Южной Кореи имеется внушительный потенциал мягкой силы.
South Korea has impressive soft power potential.
Стратегия умной силы не отвергает средства мягкой силы.
A smart power strategy does not ignore the tools of soft power.
Азиатские страны имеют впечатляющие потенциальные ресурсы мягкой силы.
Asian countries have impressive potential resources for soft power.
Почти каждому руководителю нужна определенная степень мягкой власти.
Almost every leader needs a certain degree of soft power.
Также мы терпим неудачу в применении мягкой силы.
We are also failing in the application of soft power.
Футбольные успехи стали час ью мягкой силы государств.
Football success has become part of countries soft power.
Есть ли издание этой книги в мягкой обложке?
Is there a paperback edition of this book?
Кожа должна быть тонкой и мягкой на ощупь.
The leather of the ear fine and soft.
1992 год поставка 25 000 т мягкой пшеницы.
1992 Supply of 25,000 tons of soft wheat.
Она профинансирует публикацию этой книги в мягкой обложке.
She's going to sponsor the printing of this book in paperback form.
Я знала, что была с вами слишком мягкой!
I knew I was being soft with yer.
Мы все можем выиграть от мягкой силы единой Европы.
We can all benefit from the soft power of an enlarged Europe.
Популярная культура часто может быть важным источником мягкой власти.
Popular culture can often be an important source of soft power.
Однако, чтобы эта формула заработала, необходимо много мягкой власти.
To make this formula work, however, requires a good deal of soft power.
Отсутствие эффективного компонента мягкой власти подрывает стратегический ответ терроризму.
The absence of an effective soft power component undercut the strategic response to terrorism.
Я называю способность притягивать к себе других мягкой властью .
That power to attract is what I call soft power.
К 1989 году у них осталось мало мягкой силы.
By 1989, they had little soft power left.
Неслышно, по мягкому ковру, он подошел к княгине Мягкой.
Stepping silently on the thick carpet, he approached the Princess Myagkaya.
Будучи мягкой на ощупь, листва использовалась как туалетная бумага.
Being quite soft, it was used as toilet paper.
Добро пожаловать на токарном станке мягкой челюсть видео серии
Welcome to the lathe soft jaw video series
Мы покажем вам наши методы резки рекомендуется мягкой челюсть
We will show you our recommended soft jaw cutting methods
Чтобы обладать мягкой мощью, нужно обладать доступной сетью связей.
In order to have soft power, you have to be connected.
Мало быть просто мягкой, надо быть ещё и привлекательной.
It isn't enough to be soft. You've got to be soft and attractive.
Спасибо за то, что пытаешься быть мягкой со мной.
Thanks for trying to be easy on me.
Существует различие между напористым навязыванием и более мягкой поддержкой демократизации.
There is a difference between assertive promotion and more gentle support of democratization.
Существует разница между напористым продвижением демократии и более мягкой поддержкой.
There is a difference between assertive promotion of democracy and more gentle support.
С мягкой властью, однако, энергия уполномоченных последователей делает руководителей сильнее.
With soft power, however, the energy of empowered followers strengthens leaders.
Результатом стал драматический спад мягкой или привлекательной власти в Америке.
The result was a dramatic decline in America s soft or attractive power.
Перед Европой не стоит выбор между мягкой и жесткой силой.
Europe does not face a choice between soft and hard power.
Это была первая попытка мягкой посадки на Марс в США.
It was the first attempt by the United States at landing on Mars.
В мягкой золотисто бежевой дымке (М) парят два милых ангелочка.
What we see, is the softly handled gold beige atmosphere.
Пекинская Олимпиада была для Китая упражнением в развитии мягкой мощи.
The Beijing Olympics were an exercise in Chinese soft power.
Неужто откажетесь от мягкой постели и горячей ванны перед сном?
Pass up an opportunity to sleep in a soft bed, maybe have a hot bath?
Я нашел место с мягкой землей и начал рыть пещеру.
I found a place where the earth was easiest and started to dig up a cave.
Разумная власть означает комбинацию жесткой власти директивы и мягкой власти притяжения.
We must use what has been called smart power, the full range of tools at our disposal. Smart power means the combination of the hard power of command and the soft power of attraction.
Холодная война была выиграна, благодаря совместному использованию жесткой и мягкой силы.
The Cold War was won by a mixture of hard and soft power.