Translation of "надоело мне" to English language:


  Dictionary Russian-English

надоело - перевод : мне - перевод : мне - перевод : надоело мне - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Мне надоело.
I'm bored.
Мне надоело.
I want to show you something.
Как мне это надоело. Как надоело!
I've had enough, I've had enough!
Мне это надоело!
I'm sick of it!
Мне это надоело!
I'm fed up with it!
Мне это надоело!
I'm sick of this.
Мне надоело одиночество.
I'm sick and tired of being lonely.
Мне надоело притворяться.
I'm tired of pretending.
Мне надоело проигрывать.
I'm tired of losing.
Мне надоело ждать.
I'm sick of waiting.
Мне надоело врать.
I'm sick of lying.
Мне это надоело.
I'm bored with that.
Мне надоело переводить!
I'm annoyed with translating!
Мне это надоело
I'm sick of it
Мне надоело это.
I just have a dad who's too busy killing people, not hug his son or
Мне это надоело.
I was over it.
Короче, мне надоело.
In short, I'm tired.
Мне самому надоело.
I'm getting sick and tired of it myself.
Мне надоело смотреть телевизор.
I'm tired of watching television.
Мне надоело это слышать.
I'm sick of hearing it.
Мне надоело есть рыбу.
I'm sick of eating fish.
Мне уже надоело проигрывать.
I'm getting tired of losing.
Мне надоело это место.
I'm sick and tired of this place.
Мне надоело это место.
I'm tired of this place.
Мне так это надоело.
I'm so sick of this.
Мне надоело их слушать.
I'm tired of listening to them.
Мне надоело его слушать.
I'm tired of listening to him.
Мне надоело её слушать.
I'm tired of listening to her.
Мне надоело этим заниматься.
I'm tired of doing this.
Мне надоело слушать Тома.
I'm sick of listening to Tom.
Мне надоело слушать Тома.
I'm tired of listening to Tom.
Мне надоело торчать дома.
I'm sick of being stuck at home.
Мне надоело хранить секреты.
I'm tired of keeping secrets.
Мне надоело врать Тому.
I'm tired of lying to Tom.
Мне надоело быть неправым.
I'm tired of being wrong.
Мне это уже надоело.
I've had enough of this.
И мне это надоело.
Drina works hard.
Надоело мне это копание.
I'm getting tired of all this digging.
Мне надоело это представление.
I've had enough of this show.
Мне надоело выпутываться. Спасибо.
I won't be got out of anything anymore, thanks.
Рик, мне надоело, что...
Rick, I'm tired of having you
Да, мне не надоело.
I am concerned.
Мне это уже надоело!
I'm tired!
Мне даже надоело прятаться.
I got tired tired of hiding.
Мне это уже надоело!
I've had it! I can't wait for them to Leave!

 

Похожие Запросы : надоело жить - Надоело делать - надоело и устал - Мне нравится - одолжи мне - мне больно - Напиши мне - подходит мне - заплати мне - лицо мне - помогает мне