Translation of "наложение санкций" to English language:


  Dictionary Russian-English

наложение - перевод : наложение - перевод : наложение санкций - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

наложение штрафных санкций, приостановление операций по счетам предприятий, использующих средства федерального бюджета и другие
33yearsyears teachingteaching experienceexperience inin thethe economicseconomics fieldfield maymay becomebecome auditors.auditors.
Наложение
Super Impose
Наложение
Composite mode
Наложение
Composite Mode
Наложение
Node Composite Mode
Кроме того, предусматривается наложение юридических санкций, в том числе, когда это необходимо, физическое уничтожение незаконных культур.
It also entails legal sanctions including, where necessary, the physical destruction of illicit crops.
наложение ареста
penalties and
Наложение объектов
Overlaying Stencils
Наложение шаблонов...
Template Superimpose...
Быстрое наложение
Fast rendering
Наложение текстур
Texture filter
Наложение яркости
Intensity Rendering
Может произойти наложение.
Overlap can occur.
d) произведение обысков и наложение арестов
quot (d) Executing search and seizures
Проверим это выполнив наложение двух графиков.
Let's confirm this by overlapping the two plots.
Так что рентген покажет наложение в этих уголках.
So the X ray will show the overlaps in these little corners.
Нарушение этого законоположения работодателями влечет наложение денежного штрафа.
In case an employer acts against the above mentioned provision, he or she will be punished with a monetary fine for that transgression.
ii) наложение штрафа в размере 110 000 юаней жэньминьби.
quot (ii) Fining Y 110,000.
Осуществление санкций
Implementation of sanctions measures
Применение санкций
Implementation of the sanctions
Эффективность санкций
Effectiveness of the sanctions
В качестве наказания за нарушение Закона о предотвращении распространения оружия массового уничтожения предусматривается применение гражданско правовых санкций и уголовного наказания, включая наложение штрафа на крупную сумму и лишение свободы на большой срок.
Civil and criminal penalties, including significant fines and imprisonment, can be imposed for breaches of the WMD Act.
с) проведение обыска и наложение ареста, а также приостановление операций (замораживание)
(c) Executing searches and seizures, and freezing
а) следует ясно запретить наложение повязок на глаза в ходе допросов
(a) The use of a blindfold during questioning should be expressly prohibited
Наложение программ, предлагаемых учебными заведениями разного типа, не является обязательно непреднамеренным.
Furthermore, as most of the programmes continue directly from vocational education at secondary level and allow in most cases, for access to university education, the overall vertical mobility of students going through the system has improved considerably.
Введение обоих типов санкций создает ступенчатую систему применения санкций.
The introduction of both types of sanctions creates a gradual system in the use of sanctions.
6.1.2 Создание служб сбора отходов и наложение штрафов за их несанкционированный сброс
6.1.2 Installation of a waste collection service and fines against littering
Только в том случае, если Обама, несмотря на сложности, достигнет взаимопонимания с Россией для чего потребуется пересмотр стратегических соглашений эпохи после Холодной войны у него появятся шансы на наложение режима жёстких санкций на Иран.
Unless Obama reaches an uneasy understanding with Russia which would require revising post Cold War strategic agreements the chances of imposing a tight sanctions regime on Iran are slim.
Переосмысление торговых санкций
Re Thinking Trade Sanctions
Отдача от санкций
Sanctions Blowback
Более эффективная система необходима также для наблюдения за осуществлением санкций на основе quot установления санкций за нарушение санкций quot .
A more effective system is also needed to supervise the implementation of sanctions through the enforcement of quot sanctions imposed for violations of sanctions quot .
Наложение запретов только способствует тому, что публика принимает их за мучеников свободы слова.
Let them speak, so that they can be judged, not in court, but by contrary opinions. Banning them only allows them to pose as martyrs to free speech.
Наложение запретов только способствует тому, что публика принимает их за мучеников свободы слова.
Banning them only allows them to pose as martyrs to free speech.
b) конфискация улова, орудий лова, полученных с их помощью доходов и наложение штрафа
quot (b) Confiscating the catch, fishing gear and related income and imposing a fine
Ложное обещание нацеленных санкций
The False Promise of Targeted Sanctions
3. Приостановление действия санкций
3. Suspension of sanctions
Однако в соответствии со статьей 41 Устава Совет может вводить санкции только в том случае, если он определил в соответствии со статьей 39, что существующая угроза международному миру и безопасности настолько серьезна, что она оправдывает наложение санкций.
However, the Council can impose sanctions under Article 41 of the Charter only if it has established, under Article 39, that there is a sufficient danger to international peace and security to justify them.
Как сказал Хуан, это состояние, которое учёные называют синэстезия, необычное наложение чувств друг на друга.
As Juan said, it's the condition that scientists call synesthesia, an unusual cross talk between the senses.
Как сказал Хуан, это состояние, которое учёные называют синестезия, необычное наложение чувств друг на друга.
As Juan said, it's the condition that scientists call synesthesia, an unusual cross talk between the senses.
Штаты даже сняли немного санкций.
The States even loosened their sanctions a little.
iii) адекватность санкций (статья 11)
(iii) Adequacy of sanctions (article 11)
Блокада означает введение экономических санкций.
The embargo means the imposition of economic sanctions.
iii) повсеместное обнародование вышеуказанных санкций.
quot (iii) Publicizing nationwide the above awards.
Воздействие санкций на экономическое, социальное
The effects of the sanctions on the economic, social
Отмена санкций против Южной Африки
Lifting of sanctions against South Africa

 

Похожие Запросы : наложение штрафных санкций - перечень санкций - режим санкций - соблюдение санкций - Политика санкций - до санкций - режим санкций - выполнение санкций - соблюдение санкций - риск санкций - Администрирование санкций - снятие санкций