Translation of "национальное природоохранное законодательство" to English language:
Dictionary Russian-English
законодательство - перевод : законодательство - перевод : национальное природоохранное законодательство - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Национальное законодательство | National Legislations |
Национальное законодательство | Nationality Law |
Некоторым странам партнерам необходимо усилить свое природоохранное законодательство или даже разработать новое, для того чтобы транспонировать избранные требования Директив в собственное национальное законодательство. | Some ENP partner countries need to strengthen their environmental legislation or even to develop a new nature protection law in order to transpose the selected requirements of the Directives into national legislation. |
b) семинар практикум по теме quot Природоохранное законодательство quot | (b) Workshop on quot Environmental Legislation quot |
Однако такое природоохранное законодательство зачастую оказывается неполным и противоречивым. | However, it is often the case that environmental legislation is incomplete or inconsistent. |
Ссылка на национальное законодательство | Reference to national legislation |
Только несколько стран имеют природоохранное законодательство, датируемое ранее 1980 х гг.. | Very few countries have environmental legislation dating back before the early 1980s. |
Горизонтальное природоохранное законодательство ЕС, рассматриваемое в данном путеводителе, состоит из следующих элементов | Horizontal EU legislation on the environment addressed in this guide comprises |
а) международные соглашения и национальное законодательство | (a) International agreements and national legislation |
Национальное законодательство, осуществление и превентивная охрана | National legislation, implementation and preventive protection |
Положения Конвенции включены в национальное законодательство. | The provisions of the Convention had been incorporated in national legislation. |
укреплять национальное законодательство, касающееся защиты китообразных ... | To strengthen their national legislation relevant to the protection of cetaceans ... |
B. Национальное законодательство 25 32 12 | B. National legislation . 25 32 12 |
Природоохранное законодательство содержит ряд положений об участии общественности в статутных планах и программах. | Danish eEnvironmental legislation contains a number of provisions on public participation in statutory plans and programmes. |
Вставка 4.5 Природоохранное законодательство в сфере контроля над промышленным загрязнением в странах ВЕКЦА | Environmental legislation on industrial pollution control in EECCA countries |
В определении компетентного органа вместо слов национальное законодательство использовать слово законодательство . | In the definition of Designated Authority amend national legislation to read legislation . |
2.3.5 Включение принципов КЛДОЖ в национальное законодательство. | 2.3.5 Incorporate the principles of CEDAW into the national legislation. |
Типовое национальное законодательство, призванное стать для государств | MODEL NATIONAL LEGISLATION FOR THE GUIDANCE OF GOVERNMENTS |
Большинство Сторон имеет соответствующее природоохранное законодательство, которое, впрочем, в основном ориентировано на внутренние проблемы. | Most Parties have relevant legislation on environment in place, although these largely focus on domestic concerns. |
Применение стандартов означает их интеграцию в национальное законодательство. | Application of the standards means implementation in the national legislation. |
Об этом же говорит и национальное законодательство Швеции. | The same applies under Swedish national legislation. |
Во многих странах принято многообещающее природоохранное законодательство, а некоторые из них стремятся к соблюдению директив ЕС. | Many countries have adopted ambitious environmental legislation and some seek to comply with EU directives. |
Мы должны начать предлагать внесение изменений в национальное законодательство. | We have to start changing legislation. |
Национальное законодательство в отношении наемничества отличается в ННГ непоследовательностью. | National legislation in the NIS was inconsistent with regard to mercenarism. |
Национальное законодательство придает особое значение охране движимого археологического наследия. | In terms of export controls, the Bureau receives all requests for certificates for cultural goods which are dependent on the competence of French museums, according to the national legislation (Law No 92 1477). |
принимая во внимание права всех мигрантов и их обязанность уважать национальное законодательство, включая миграционное законодательство, | Taking note of the rights of all migrants and their obligation to respect national legislation, including legislation on migration, |
Национальное Законодательство регламентирует участие гражданского сектора в принятии хозяйственных решений. | The national legislation regulates the participation of the civil sector in economic decision making. The Constitution is a starting point for the granting of rights and freedoms to citizens and voluntary associations. |
3. Национальное законодательство, кacaющееcя инвaлидoв, мoжет cущеcтвoвaть в двуx видax. | 3. National legislation concerning persons with disabilities may appear in two different forms. |
С другой стороны, полезной является ссылка на соответствующее национальное законодательство. | The reference to relevant national laws was also useful. |
Греческое национальное законодательство предусматривает санкции за нелегальный вывоз культурных ценностей. | The Ministry of Culture and Communication, through its directorates, is responsible for the implementation of the law. |
Атмосфера Природоохранное Законодательство и Политика, Брюссель.Хёфнагель, Сабина 2006 Применимость плана схемы по сближению для ННГ в Средиземноморском регионе . | Hoefnagel, Sabine 2006 Applicability of Convergence Road Map for the NIS for the Mediterranean region. |
МПС многостороннее природоохранное соглашение | FAO Food and Agriculture Organization |
Источник Европейское Природоохранное Агентство7 | Source European Environment Agency.9 |
Источник Европейское Природоохранное Агентство8 | To this aim, Member States must identify waters affected by pollution caused or induced by nitrates from agricultural sources, as well as waters that could be affected by such pollution. |
Работа по включению положений Конвенции в национальное законодательство близка к завершению. | The work of internalizing them is nearing completion. |
Национальное законодательство ряда европейских стран требует четкого указания наименования и адреса. | The national legislation of a number of European countries requires the explicit declaration of the name and address. |
Положения международных документов, в которых участвует страна, инкорпорированы в национальное законодательство. | The provisions of the international instruments to which the country was a party were incorporated in national legislation. |
может возникнуть проблема, связанная со ссылками на Конвенцию и национальное законодательство. | In the national legislation the required provision is either not available or it is insufficient (not clear) |
Все большее число стран адаптируют свое национальное законодательство к положениям Конвенции. | More and more countries are adapting their national legislation to the provisions of the Convention. |
Государства участники должны соответствующим образом изменить или дополнить свое национальное законодательство. | States parties should amend or supplement their national legislation, as appropriate. |
В этих многосторонних инструментах устанавливаются общие принципы, подлежащие включению в национальное законодательство государств членов, однако следует сознавать, что этим государствам по прежнему необходимо принимать собственное национальное законодательство. | Those multilateral instruments set forth general principles to be implemented by member States, but it needed to be understood that those States still had to adopt their own national legislation. |
Включена ли процедура доступа к режиму МДП в национальное законодательство вашей страны? | Is the procedure for access to the TIR regime incorporated into national legislation of your country? |
Ряд государств сообщили о конкретных изменениях, внесенных в национальное законодательство о выдаче. | Several States provided information on specific revisions of their legislation relating to extradition. |
В соответствии с международными обязательствами вносятся изменения и дополнения в национальное законодательство. | Rights and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. In accordance with its international obligations, Kazakhstan is making amendments and additions to its national legislation. |
В результате несколько государств членов ОАГ приняли национальное законодательство, соответствующее типовым положениям. | Several OAS member States have since enacted national legislation in line with the model regulations. |
Похожие Запросы : природоохранное законодательство - природоохранное законодательство - природоохранное законодательство - Национальное законодательство - природоохранное законодательство ЕС - национальное налоговое законодательство - соответствующее национальное законодательство - в национальное законодательство - национальное ветеринарное законодательство - национальное законодательство по осуществлению - природоохранное ведомство - природоохранное планирование - природоохранное движение - природоохранное ведомство Великобритании