Translation of "начало контракта" to English language:
Dictionary Russian-English
начало - перевод : начало - перевод : начало - перевод : Начало - перевод : начало - перевод : начало - перевод : начало - перевод : контракта - перевод : Начало контракта - перевод : начало - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
ВИД КОНТРАКТА | TYPE OF CONTRACT |
ВИД КОНТРАКТА | Type of contract |
Каковы условия контракта? | What are the terms of the contract? |
Предоставление непрерывного контракта | Acquiring a continuing appointment |
Предоставление срочного контракта | Acquiring a fixed term appointment |
Подписание подрядного контракта | Manufacturing and operations plan |
Я придерживаюсь контракта! | I'm sticking to the contract ! |
Начало начало | Mode |
b) письменного контракта или | (b) in a written contract or |
Срок контракта истекает сегодня. | The contract expires today. |
Соблюдение подрядчиком условий контракта | Contractor's compliance with the terms and conditions of the contract |
Мы оговаривали детали контракта. | I want a run of the play contract. |
Мэрион абсолютно против контракта. | Marion's dead set against the contract. |
a) дату предыдущего контракта (контрактов) | (a) The date of the previous contract or contracts |
Мы сделаем это частью контракта. | We'll make it part of the contract. |
А что насчёт нового контракта? | What about your new contract? |
Когда у вас продление контракта? | When does your contract come up for renewal? |
В целях заключения и осуществления социального контракта 10 апреля 2003 года был создан Фонд социального контракта. | On 10 April 2003, the Social Contract Foundation was established with the aim to organise the conclusion and implementation of the social contract. |
Сумму контракта в Ростоваэроинвесте не раскрывают. | At Rostovaeroinvest they are not disclosing the contract amount. |
Они договорились обо всех пунктах контракта. | They settled on the terms of the contract. |
Срок действия контракта истёк в понедельник. | The contract expired on Monday. |
У всех есть подписанный экземпляр контракта. | Everyone has a signed contract. |
Ключевым пунктом контракта была передача технологий. | A key feature of the contract was the technology transfer arrangement. |
Заключение контракта было подтверждено 29 октября. | The signing was confirmed on October 29. |
iii) сумма контракта или удельная цена | the contract or unit price |
Координатором контракта является Картографический отдел Департамента. | The Cartographic Section of the Department is the focal point for the contract. |
Начало | Next |
Начало. | 293ff. |
Начало. | Jahrhunderts. |
начало | tutorial |
Начало | Basics |
Начало | Starting |
Начало | Start Offset |
Начало | Begin |
Начало | Root |
Начало | Beginning |
Начало | Start |
Начало | End Point |
Начало | Home |
Начало | Getting Started |
Начало | Change |
Начало | Start |
Начало | Start |
Начало | Must Start On |
Начало | E mail address |
Похожие Запросы : Начало - начало - создание контракта - спецификация контракта