Translation of "неиспользованный отпуск" to English language:


  Dictionary Russian-English

отпуск - перевод : отпуск - перевод : отпуск - перевод : неиспользованный отпуск - перевод : отпуск - перевод : отпуск - перевод : неиспользованный - перевод : неиспользованный отпуск - перевод : неиспользованный отпуск - перевод : неиспользованный отпуск - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Неиспользованный остаток
Unencumbered balance 12 429.9 12 352.8
Неиспользованный остаток средств
Unencumbered balance (26 219 500)
5. Неиспользованный остаток средств
5. Unutilized balance
3. Неиспользованный остаток (1 2)
3. Unencumbered balance (1 2)
4. Неиспользованный остаток (155,6) (219,4)
4. Unencumbered balance (155.6) (219.4)
4. Неиспользованный остаток (1 2 3)
4. Unencumbered balance (1 2 3)
Неиспользованный остаток средств (54 480 138)
Unencumbered balance (54 480 138)
4. Неиспользованный остаток (1 2 3)
4. Unencumbered balance (1 2 3) 17 881.6 17 613.0
6. Неиспользованный остаток (1 2 4 5)
6. Unutilized balance (1 2 4 5)
Поступления по плану налогообложения персонала Неиспользованный остаток
Staff assessment income (8.7) (6.5) (15.2)
Отпуск. Полугодовой отпуск. Возможно, Пулитцеровская премия.
six months' vacation, maybe the Pulitzer Prize.
Отпуск?
Vacation?
Отпуск!
Vacation!
Отпуск?
Holiday?
7. Неиспользованный остаток (1 2 3 5 6)
7. Unutilized balance (1 2 3 5 6)
Декретный отпуск
9.2.2 Maternity leave
Творческий отпуск
Sabbaticals
Небольшой отпуск.
A little break.
Это отпуск...
We're on vacation.
Мой отпуск...
Can I take a leave....
Неиспользованный МООНЛ остаток в размере 16 315 600 долл.
UNMIL's unutilized balance of 16,315,600 represents a combination of savings and additional requirements under various line items
Оказывается, что до сих пор остаётся огромный неиспользованный потенциал.
Turns out that there is still huge unlocked potential.
Мужчинам и женщинам полагается одинаково оплачиваемый очередной отпуск, официальный отпуск, еженедельные выходные и отпуск по болезни.
There is also equal paid leave for men and women, as in the case of annual administrative leave, official holiday leave, the weekly period of rest and sick leave.
Короткий отпуск Европы
Europe s Short Vacation
Теперь отпуск закончился.
The vacation is over now.
Как прошел отпуск?
How was your vacation?
Мне нужен отпуск.
I need a vacation!
Отпуск уже закончился.
Vacation's already over.
Том заслуживает отпуск.
Tom deserves a vacation.
Мне нужен отпуск.
I need a holiday.
Мне нужен отпуск.
I need a vacation.
Я беру отпуск.
I'm taking a vacation.
Вам нужен отпуск.
You need a vacation.
Тебе нужен отпуск.
You need a vacation.
Вы заслуживаете отпуск.
You deserve a vacation.
Вам нужен отпуск.
You need a holiday.
Тебе нужен отпуск.
You need a holiday.
Бисмарк взял отпуск.
...
События, Места, Отпуск
Events, Places, Vacation
Оплачиваемый учебный отпуск
Paid release for study purposes
Отпусти в отпуск.
Otherwise you'll only deal with other people's happiness.
В отпуск приедешь?
Will you come back on vacation?
Возьми отпуск ненадолго.
Go and rest for a few days.
Хорошо провёл отпуск?
Have a good leave?
Я возьму отпуск.
I'll take a vacation.

 

Похожие Запросы : неиспользованный потенциал - неиспользованный объект - неиспользованный продукт - неиспользованный ресурс - неиспользованный остаток - неиспользованный кредит - неиспользованный материал - неиспользованный капитал - неиспользованный талант