Translation of "необходимо инвестировать" to English language:


  Dictionary Russian-English

необходимо - перевод : необходимо - перевод : инвестировать - перевод : инвестировать - перевод : необходимо - перевод : необходимо - перевод : необходимо инвестировать - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Необходимо инвестировать больше ресурсов в изучение и лечение психических заболеваний.
We need to invest more resources into research and treatment of mental illness.
Необходимо поощрять китайские и западные компании инвестировать в ИС друг друга.
And Chinese and Western companies should be encouraged to invest in one another s IP.
Поэтому необходимо инвестировать средства в обеспечение мира и безопасности посредством развития.
Therefore, investments should be directed to ensure peace and security through development.
Инвестировать, инвестировать, инвестировать в развитие их навыков, делегировать им большую ответственность.
Invest, invest, invest in their skills development, show them a lot of responsibility.
Я прошу вас инвестировать в себя! Инвестировать В СЕБЯ!
Number 2 i'm asking to invest in you
Инвестировать их маскировки
One who puts effort into their costumes
Помимо продовольственной помощи нам необходимо инвестировать в обеспечение продовольственной безопасности, создание источников доходов и предоставление основных услуг.
Beyond food aid, we need to invest in food security, livelihoods and basic services.
Однако для успеха ему необходимо больше инвестировать в исследования и разработки, а также фундаментальным образом реформировать систему образования.
However, for China to succeed, higher investment in research and development, together with a fundamental overhaul of the educational system, is essential.
Мы должны инвестировать наши школы.
We have to invest in our schools.
Думаете, они будут нас инвестировать?
Do you think they'll invest?
Нам необходимо инвестировать в выносливость, в способность социальных и природных систем выдерживать потрясения и при этом оставаться в желаемой нише.
We have to invest in persistence, in the ability of social systems and ecological systems to withstand shocks and still remain in that desired cup.
Инвестировать деньги в США или Европу.
Invest the money in the US or Europe.
Мы должны инвестировать в национальные институты.
We must invest in national institutions.
Это когда эксперт привлекает Вас инвестировать.
That's when an expert pulls you in. CHRlS
Я требую от вас инвестировать много!
I dare you invest high!
И так, куда Вы собираетесь инвестировать?
And so where are you going to invest?
будущей стоимости . Итак, мы хотим инвестировать.
So we'll say, we have an investment.
Ему нужно инвестировать в другие нужды.
They need to put resources elsewhere.
Говорит Бог, инвестировать в ваш смех.
Says God, invest in your laughter.
В постконфликтных ситуациях, например в Камбодже, донорам необходимо инвестировать еще больше средств в создание и укрепление низовых организаций и государственных институтов.
In post conflict situations like in Cambodia, donors need to invest evenly in building and strengthening grass roots organizations and Government institutions.
Зачем международному дизайнеру инвестировать в нашу компанию?
Why would an international designer invest in entertainment?
что удалось инвестировать купила дом в Англии.
I was so loaded with money I invested it. So I even bought a house in England.
Мы должны инвестировать в чистую и возобновляемую энергию.
We need to invest in clean, renewable energy.
Давайте инвестировать в глобальную культуру терпимости и взаимоуважения.
Let us invest in a global culture of tolerance and mutual respect.
Это побуждает предприятия инвестировать в более энергоэффективные производства.
This provides an incentive for investment in greater energy efficiency.
Я получил предложение инвестировать в компанию вроде этой.
I got a pitch on the company like that.
Кто то должен был инвестировать достаточно большую долю.
JASON Somebody invested enough.
Люди хотят больше инвестировать, поэтому и бюджеты выше.
People are willing to invest more, and the budgets are larger.
Мне нужно чтобы вы инвестировать в свое сознание.
I need you to invest in your mind.
И если, как Citibank хочет инвестировать, это здорово!
And if like Citibank wants to invest, great!
Ты сказала, что хочешь инвестировать в нащу компанию?
Did you say you would invest in us?
Знаете, я бы хотел инвестировать часть своей оплаты.
You know, I'd be happy to invest part of my fee.
Но экономика также должна иметь необходимый размер и глубину для того, чтобы позволить инвесторам не только инвестировать, но также и выйти, когда это необходимо.
But an economy also needs sufficient size and depth in order to allow investors not only to invest, but also to exit when appropriate.
Надо ли инвестировать в меня? Разумна ли вся идея?
And why this whole thing makes sense.
Сейчас самое время инвестировать в борьбу с изменением климата.
Sekarang waktunya untuk berinvestasi dalam perang melawan perubahan iklim.
Бизнес решает сам для себя, куда инвестировать и расти.
Business decides for itself where to invest and grow.
Время инвестировать в крупномасштабное производство солнечной энергии пришло сейчас.
Sekarang tiba waktunya untuk berinvestasi pada produksi tenaga surya berskala besar.
Баффет, однако, сказал, что не собирается инвестировать в Microsoft.
Buffett, however, has said he is not planning to invest in Microsoft.
В одной стране можно инвестировать, в другой  проводить отпуск.
Here, time to invest there, you can go for a holiday.
Это не отражение того, где мы хотим инвестировать. Верно?
It's not a reflection of where we want to invest.
Если да, то не стоит ли избегать инвестировать в акции?
If so, shouldn't investments in equities be shunned?
Правительствам следует больше инвестировать в исследование и развитие процесса контроля.
Governments should also invest more in verification research and development.
Вместо того чтобы инвестировать в машины, мы инвестируем в сообщество.
Instead of investing in a car, we invest in a community.
Надо ли инвестировать больше в развитые или в развивающиеся страны?
Should one invest more in advanced or emerging economies?
Поэтому правительствам следует инвестировать в НИОКР не меньше 1 ВВП.
Governments should therefore invest in R D a minimum of 1 per cent of GDP.

 

Похожие Запросы : инвестировать деньги - инвестировать существенно - инвестировать через - Причины инвестировать - Возможность инвестировать - инвестировать себя - уверенность инвестировать - способность инвестировать