Translation of "неожиданный визит" to English language:
Dictionary Russian-English
неожиданный - перевод : неожиданный визит - перевод : Визит - перевод : неожиданный визит - перевод : неожиданный - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Не хотите ли нанести дяде неожиданный визит? | How about a surprise visit? |
Твой неожиданный визит случайно не связан с транзитными письмами? | Your visit isn't connected by any chance with the letters of transit? |
13 апреля 1986 года Папа Иоанн Павел II совершил неожиданный визит Большой синагоги. | On 13 April 1986, Pope John Paul II made an unexpected visit to the Great Synagogue. |
В конце февраля за несколько дней до похорон Пауля Лиззи нанесли неожиданный визит. | At the end of February, a few days before Paul's funeral, Lissy received an unexpected visit. |
неожиданный конецQRegExp | unexpected end |
Неожиданный звонок. | Thank you for the surprise call. |
Какой неожиданный сюрприз. | This is an unexpected surprise. |
Какой неожиданный сюрприз! | What an unexpected surprise! |
Неожиданный конец ввода | Unexpected end of input |
неожиданный конец файлаQXml | unexpected end of file |
Неожиданный конец документа. | Premature end of document. |
Неожиданный конец документа. | Move the cursor to the end of the document |
Неожиданный конец документа. | Select to the end of the document |
Неожиданный импульс, предчувствие. | A sudden impulse, a hunch. A restless feeling that wouldn't leave me... until I gave in and got on the plane. I'd been so far away for so long. |
Неожиданный звук испугал её. | The sudden noise frightened her. |
Его озадачил неожиданный результат. | He was perplexed at the unexpected result. |
Вот это неожиданный поворот. | That's a pretty sudden change of mind. |
Потом они уходят домой к Рид, но неожиданный визит её богатого любовника Клода Мазарда (Артур Лофт) приводит к схватке, в которой Уэнли убивает Мазарда. | Later, they go to Reed's home, but an unexpected visit from her rich lover Claude Mazard (Arthur Loft) leads to a fight in which Wanley kills Mazard. |
Неожиданный ответ от удалённого узла | Unexpected response from remote host |
Это был совершенно неожиданный результат. | This was a completely surprising result. |
Вдруг Панбаниша совершает неожиданный поступок. | Then Panbanisha does something unexpected. |
Визит благодарности. | Gratitude visit. |
Землетрясение дало Вэню неожиданный второй шанс. | The earthquake gave Wen an unexpected second opportunity. |
Какой вы... неожиданный человек, Сергей Васильевич. | You are such an... unexpected person, Sergey. |
Судорожный серфинг дает неожиданный, но блестящий результат. | The spastic channel surfing produces an unexpected but brilliant result. |
Требуется больше информации, дабы распознать неожиданный феномен. | More information is needed to recognize an unexpected phenomenon. |
Том насквозь промок, попав под неожиданный ливень. | Tom was soaked through after being caught in an unexpected downpour. |
Неожиданный конец во входящем шифрованном шестнадцатеричном потоке | Premature end of hex encoded char in input stream |
И это очень неожиданный пример влияния среды. | That is environment coming in a very unexpected place. |
Это был великолепный неожиданный ход основного персонажа. | It was a grand unexpected turn for a major charakter. |
Таким образом наш эксперимент принял неожиданный характер. | And so our effort took an unexpected turn. |
Неожиданный для сезона снегопад в 8 утра. | Unseasonable snow fall 8 o'clock in the morning |
Визит в страну | In country visit |
Визит главы государства | Visit by Head of State |
Визит Специального докладчика | Visit of the Special Rapporteur |
Визит в Литву | Visit to Lithuania |
Визит в Латвию | Visit to Latvia |
Визит в Эстонию | Visit to Estonia |
Визит в оперу | A visit to the opera. |
Это дружеский визит. | This is a friendly visit. |
Но этот визит... | But this is a visit. |
Просто светский визит. | Just a social visit. |
Подобный неожиданный массовый приток беженцев создал колоссальную проблему. | The challenge presented by this sudden and massive influx of refugees was enormous. |
У него развился неожиданный аппетит к тыквенному пирогу. | He developed an unexplainable appetite for pumpkin pie. |
Это ваш первый визит? | Is this your first visit? |
Похожие Запросы : ожидал неожиданный - Неожиданный эффект - неожиданный ход - неожиданный бонус - неожиданный запуск - пришел неожиданный - неожиданный сюрприз - неожиданный спрос - неожиданный край - неожиданный поворот - неожиданный маркер