Translation of "несколько задержек" to English language:
Dictionary Russian-English
несколько - перевод : несколько - перевод : несколько - перевод : несколько - перевод : несколько - перевод : несколько - перевод : несколько задержек - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Значения задержек | Timeout Values |
и задержек в наборе персонала | 6. Adjustment for staff turnover and delays in |
Сокращение задержек в рассмотрении докладов | Reducing delays in the consideration of reports |
Х.Е.Р.А. и другая организация, Реактор , задокументировали случаи женщин, вынужденных носить мёртвые плоды в себе несколько дней, страдая от обязательных задержек. | H.E.R.A. and another organization, Reactor, documented cases of women forced to bear dead fetuses inside them for several days while suffering the mandatory delays. |
), процессов (последовательности операций, очередей, задержек), и ресурсов. | ), processes (sequences of operations typically involving queues, delays, resource utilization), and resources. |
d. ущерб, нанесенный в результате задержек с | d. Damage resulting from delays in development |
Дополнительные меры по сокращению задержек Важность сотрудничества | Complementary measures to reduce delays The importance of cooperation |
Тогда не будет задержек с остальным строительством. | Then there will be no delay in other operations. |
Существовало несколько причин, обсуждаемых в различных частях настоящего доклада, задержек с приемом на работу сотрудников после завершения первоначального отбора и вынесения рекомендаций. | There were several reasons, discussed elsewhere in the present report, for the delay in recruiting staff once the initial selection and recommendation process had been completed. |
В течение последнего года было несколько случаев задержек или полного бездействия, хотя подавляющее большинство членов международного сообщества выступало в поддержку принятия Советом решения. | There were several occasions in the past year when delays or complete inaction occurred despite overwhelming international support in favour of the Council taking action. |
А это модели задержек, которые растут внизу экрана. | You see the holding patterns that start to develop in the bottom of the screen. |
уменьшение риска перерасхода средств и задержек с проектами | The extent of private sector involvement needs to be carefully considered against each |
Тулькарм был передан 21 марта после аналогичных задержек. | Tulkarem was handed over on 21 March after similar delays. |
Это позволит сэкономить время и избежать возможных задержек | Time will be saved and possible delays avoided |
Эта процедура должна осуществляться открыто и без задержек. | It is meant to be a straightforward and expeditious process. |
А это модели задержек, которые растут внизу экрана. | You see the holding patterns that start to develop in the bottom of the screen. |
Без задержек, без возражений, мр Барроуз, просто 450 | No stalls, no arguments, Mr. Burroughs, just 450. |
Они должны быть осуществлены без каких либо дальнейших задержек. | They must be implemented without delay. |
Это позволяло избегать задержек при поступлении разрешений на закупки. | Delays at the time the purchase authorizations were raised could thereby be obviated. |
В результате задержек с выдачей разрешения два пациента умерли. | The delay in giving consent resulted in the deaths of two patients. |
Я заверил его, что задержек в поставках не будет. | Hunt, Hills and Ventura is complaining About factory deliveries. |
Вряд ли увеличение отсрочек и задержек будет встречено увеличением толерантности. | Extended delay is unlikely to be met with extended tolerance. |
d) рост расходов в результате наблюдаемых задержек с осуществлением проекта. | (d) Cost escalation due to the delays experienced in the implementation of the project. |
(По сравнению с новыми сроками завершения, утвержденными с учетом задержек) | (Based on Revised Approved Planned Dates of Completion for Implementation Delays) |
Эти несоответствия являются основной причиной задержек в выплате первоначальных пособий. | These discrepancies are a major cause for delays in the payment of initial benefits. |
После нескольких задержек на 96th Street, маршрут был изменён 19 сентября. | After a few switching delays at 96th Street, service was changed on September 19, 2001. |
19 сентября, после нескольких задержек на 96th Street, маршрут был изменён. | On September 19, after a few switching delays at 96th Street, service was changed. |
b) задержки в проведении оценки и меры по устранению этих задержек. | (b) Delays in the evaluation and corrective measures to recover these delays. |
Остается надеяться, что государство участник без дальнейших задержек ратифицирует Факультативный протокол. | It was to be hoped that the State party would ratify the Optional Protocol without further delay. |
Настоящий документ был представлен в вышеуказанные сроки в силу технических задержек. | This document was submitted on the above date owing to technical delays. |
Председатель призывает все делегации к сотрудничеству для избежания любых ненужных задержек. | He requested all delegations to cooperate in avoiding any unnecessary delay. |
В случае задержек разъяснения будут представлены подразделениями, несущими за это ответственность. | Explanations for delay will be provided by the responsible offices. |
Не следует допускать каких либо новых оговорок, предварительных условий или задержек. | No new conditions, preconditions or postponements should be accepted. |
79. Экономия средств достигнута в результате задержек с развертыванием гражданского персонала. | 79. Savings resulted from the delay in the deployment of civilian staff. |
Эта экономия возникла в результате задержек с развертыванием батальона из Бангладеш. | Those savings resulted from the delayed deployment of the battalion from Bangladesh. |
6. В третьих, необходимо решать проблему хронических задержек с представлением докладов. | 6. Thirdly, the chronically high level of overdue reports should be reduced. |
Она выражает надежду, что этот протокол будет принят без особых задержек. | It hoped that the protocol could be adopted without unnecessary delay. |
Контролер не представил никакого объяснения причин задержек документации по этим операциям. | The Controller had provided no explanation for the late submission of documents on those operations. |
Никаких побочных вопросов. Pass сокращение налога на заработную плату без задержек. | No side issues. |
После ряда задержек Half Life 2 была выпущена 16 ноября 2004 года. | After a series of controversies and delays, Half Life 2 was released on November 16, 2004. |
Настоятельно призвать переходное правительство без дальнейших задержек осуществить второй этап процесса интеграции. | Urge the Transitional Government to implement without further delay the second phase of the integration process. |
Как ожидалось, недоверие и старые обиды между сторонами иногда становятся причиной задержек. | As was the case in the early days of the Ceasefire Joint Military Committee, the parties have often disagreed, but working relationships on the ground have improved over time. |
Государства члены должны в полном объеме и без задержек выплачивать свои взносы. | Member States need to pay their contribution in full and without delay. |
Его скорейшая ратификация основными торговыми партнерами позволит избежать задержек в создании ВТО. | Early ratification by the major trading countries was necessary to prevent any delay in the establishment of WTO. |
Вы и я должны понимать друг друга, и, что тоже без задержек. | You and I must understand one another, and that too without delay. |
Похожие Запросы : сокращение задержек - больше задержек - без ненужных задержек - без необоснованных задержек - без особых задержек - избежать дальнейших задержек - без каких-либо задержек - несколько часов