Translation of "нечувствительный к регистру" to English language:


  Dictionary Russian-English

нечувствительный - перевод : нечувствительный к регистру - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Пароли обычно чувствительны к регистру.
Passwords are usually case sensitive.
Приводить созданные подкаталоги к нижнему регистру
Force generated subdirectories to be lower case
Приводить созданные подкаталоги к нижнему регистру
All names of the subdirectories created by Smb4K below the mount prefix will be lowercase.
casesensitive определяет чувствительность ключевых слов к регистру.
casesensitive defines, whether the keywords are case sensitive or not.
экспертов по Регистру обычных вооружений
the United Nations Register of Conventional Arms INTRODUCTION
Имена классов, методов классов и функций к регистру символов не чувствительны.
Unlike function and class names, variable names are case sensitive.
Мы считаем, что новые страны нашего региона должны присоединиться к Регистру.
We believe that additional countries from our region should join the Register.
Секция keywords определяет чувствительность ключевых слов к регистру. Остальные атрибуты рассмотрим позднее.
The keywords section defines whether keyword lists are casesensitive or not. Other attributes will be explained later.
Облегчение электронного доступа к регистру в доступных для общественности местах (пункт 5, статья 11)
It may be particularly useful to link the validation of the data to other controls of facilities, e.g., via regular or extraordinary environmental inspections.
Мы обращаемся ко всем сторонам с призывом присоединиться к Регистру обычных вооружений Организации Объединенных Наций.
We urge all parties to participate in the United Nations Register of Conventional Arms.
С лета 2014 года несколько сотен московских правительственных учреждений и газет присоединились к регистру источников новостей Яндекс.Новостей .
Since the summer of 2014, several hundred Moscow government institutions and newspapers have joined Yandex.News registry of media sources.
Ключи в верхнем регистре RWLIMX исключены выполните преобразование к нижнему регистру Подробнее см. на стр. руководства apparmor.d(5).
Uppercase qualifiers RWLIMX are deprecated, please convert to lowercase See the apparmor.d(5) manpage for details.
Представляется, что конкретный региональный подход может быть ответом на локальные проблемы, а также фактором, способствующим присоединению к всемирному регистру.
It appears that a regional specific approach may be the answer to local concerns, as well as being a vehicle for promoting adherence to the global register.
Однако для придания Регистру глобального характера и обеспечения всеобщего к нему присоединения необходимо, чтобы такие доклады представлялись всеми государствами.
However, in order to achieve a global Register with universal participation, all States should submit reports.
Я надеюсь, что этот Комитет придаст Регистру тот импульс, которого он заслуживает.
I hope this Committee will be able to give the Register the momentum it deserves.
Как и ожидалось, Регистру обычных вооружений Организации Объединенных Наций было уделено значительное внимание.
As was expected, the United Nations Register of Conventional Arms received considerable attention.
Поэтому на глобальном уровне мы придаем большое значение Регистру обычных вооружений Организации Объединенных Наций.
On a global level, we therefore attach major importance to the United Nations Register of Conventional Arms.
В первый год своего существования 90 государств, включая все государства члены Европейского союза, сделали декларации о присоединении к Регистру Организации Объединенных Наций.
In the first year of its existence, 90 States, including all member States of the European Union, made declarations to the United Nations Register.
Обязательство по предоставлению прямого электронного доступа к регистру через публичные сети связи в доступных для общественности местах (пункт 1, статья 11, и пункт 5, статья 11)
Some countries will already have well developed legal structures for collecting data on emissions from point and diffuse sources.
В этой связи мы поддерживаем позитивное отношение большинства государств к Регистру обычных вооружений Организации Объединенных Наций, которое нашло свое отражение в ежегодном докладе Генерального секретаря о работе Организации.
We therefore concur in the positive assessment that most nations have of the United Nations Register of Conventional Arms, an assessment reflected by the Secretary General in his annual report on the work of the Organization.
В своем предисловии к докладу Группы правительственных технических экспертов по Регистру обычных вооружений за 1992 год я отметил, что Регистр мог бы дать Организации Объединенных Наций действительно эффективный инструмент превентивной дипломатии.
In my foreword to the 1992 report of the Panel of Governmental Technical Experts on the Register of Conventional Arms, I observed that the Register could provide the United Nations with an effective instrument in preventive diplomacy.
В своем докладе 2003 года (А 58 274) Группа правительственных экспертов по Регистру постановила в виде исключения включить в Регистр переносные зенитные ракетные комплексы.
In its 2003 report (A 58 274), the group of governmental experts on the Register decided to include man portable air defence systems in the Register on an exceptional basis.
Пользователь может вводить буквы как в нижнем, так и в верхнем регистре. Буквы автоматически преобразуются к верхнему регистру так, чтобы ребёнок мог сопоставить их с изображёнными на клавиатуре. Одновременно он может вводить только одну букву.
The user can type in either lower or uppercase letters. The letters are automatically put in uppercase so that a child will match them with the keyboard. He can type only one letter at atime.
В своем докладе по Регистру (А 49 352) Генеральный секретарь также отметил ряд недостатков в его функционировании и высказал конкретные предложения по содействию его универсальности.
In his report on the Register (A 49 352) the Secretary General also revealed some shortcomings in its operations and made specific proposals to promote its universality.
Однако я хотел бы отметить, что Регистру присуща гибкость, и есть возможность со временем расширить сферу его охвата, с тем чтобы он точнее отражал полный военный потенциал государств.
I would point out, however, that the Register is inherently flexible and that it has the capacity to expand its scope over time better to reflect the full military potential of States.
Кроме того, за счет уменьшения степени неуверенности относительно того, насколько полно в Регистре охвачены все соответствующие поставки, отчеты с quot нулевыми quot данными придают Регистру более полный характер.
By reducing uncertainty about the extent to which the Register covers all relevant transfers, the quot nil quot reports also improve the integrity of the Register.
В январе 2004 года Департамент при содействии Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии выпустил брошюру, в которой были изложены основные моменты доклада 2003 года Группы правительственных экспертов по Регистру.
In January 2004, the Department published a booklet, with the assistance of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, highlighting the salient features of the 2003 report of the group of governmental experts on the Register.
Даже, несмотря на выдвижение ряда достойных внимания предложений для создания условий, позволяющих Регистру стать действительно эффективной мерой укрепления доверия, все они пали жертвой упрямой настойчивости сохранить ныне существующее положение неизменным.
Even though various worthy proposals were presented to enable the Register to emerge as a truly effective confidence building measure, they all fell prey to obstinate insistence on maintaining the status quo unchanged.
Центр по вопросам разоружения намеревается продолжить осуществление своей программы региональных семинаров по Регистру, деятельность, которая отвечает моим собственным представлениям о том, как обеспечить более ясное понимание этой важной меры укрепления доверия.
The Centre for Disarmament Affairs intends to continue its programme of regional workshops on the Register, a course of action which reflects my own ideas on stimulating better understanding of this important confidence building measure.
Виды баланоглоссов согласно мировому регистру морских видов Balanoglossus apertus (Spengel, 1893) Balanoglossus aurantiacus (Girard, 1853) Balanoglossus australiensis (Hill, 1894) Balanoglossus biminiensis (Willey, 1899) Balanoglossus capensis (Gilchrist, 1908) Balanoglossus carnosus (Willey, 1899) Balanoglossus clavigerus (Delle Chiaje, 1829) Balanoglossus gigas (Fr.
Species The World Register of Marine Species lists the following species Balanoglossus apertus (Spengel, 1893) Balanoglossus aurantiacus (Girard, 1853) Balanoglossus australiensis (Hill, 1894) Balanoglossus biminiensis (Willey, 1899) Balanoglossus capensis (Gilchrist, 1908) Balanoglossus carnosus (Willey, 1899) Balanoglossus clavigerus (Delle Chiaje, 1829) Balanoglossus gigas (Fr.
К чел К чело К челов
The E.R. is coming to the man and the cat.
К... к... как?
Wwwhat?
Например, к информации. К правилам. К поведению.
Information spreads in populations, norms can spread in populations, behaviors can spread in populations.
Это приведёт к голоду, к неуверенности, к беспорядкам.
And that leads to starvation, it leads to uncertainty, it leads to unrest.
К черту всех их! К черту! К черту!
Rattle snatch, toad rump, stink drum, clod fetch every last one of them.
К Джузеппе! к Джузеппе!
ToGiuseppe! to Giuseppe!
к бодрости, к расцвету.
in vigor, in bloom.
К...к...который час?
What time is it? The time?
Этот общий словарный запас включает, по Лайлу Кэмпбеллу, не менее 55 слов, относящихся к рыбалке, 33 к охоте, 12 к оленям, 17 к растениям, 31 к технологии, 26 к строительству, 11 к одежде, 18 к климату, 4 к обществу, 11 к религии, 3 к торговле.
Common vocabulary Vocabulary common to Finno Ugric includes, according to Lyle Campbell, at least 55 words related to fishing, 33 related to hunting and eating animals, 12 related to reindeer, 17 related to plant foods, 31 related to technology, 26 related to building, 11 related to clothing, 18 related to climate, four related to society, 11 related to religion, and three related to commerce.
К животным относятся как к сырью, как к собственности.
Animals are treated like commodities and referred to as property.
И влияния к худшему не к лучшему, к худшему.
And for the worse not for the better, but for the worse.
Это элементарное неуважение ко мне, к твоей матери, к твоей мачехе, к семье, к друзьям и к самой себе.
Disrespectful to me, your mother, your stepmother, your family, your friends, and yourself. So, I'm going to put a stop to it.
Наша способность к сочувствию, к сопереживанию, к глубочайшему пониманию других.
Our capacity for compassion, for empathy, for deep, deep understanding of the other.
(М) Возрос интерес к гуманизму, (М) к античности, к поэзии.
There was interest in humanism, in antiquity, in poetry.
Любовь к деньгам, к легкой работе... сильнее любви к ближнему.
It's making love of a buck, the cushy job... more important than the love of man!

 

Похожие Запросы : чувствителен к регистру - чувствительны к регистру - нечувствительность к регистру - чувствительный к регистру - чувствительны к регистру поиск - не чувствительны к регистру - нет чувствительность к регистру - к - продвижение к - склонность к - приступать к - относится к - к нам