Translation of "не в состоянии осуществить" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
На реформы потребуется время, и старая бюрократия, по всей видимости, будет не в состоянии осуществить их. | Reforms will take time, and the old bureaucracies may not be able to implement them. |
К счастью, на сегодняшний день существует совсем мало территорий и народов, которые еще не в состоянии осуществить это право. | Fortunately, there were currently only a few territories and peoples which had not yet had the opportunity to exercise that right. |
Как показывает мировая практика, только при коллективных усилиях переходные общества в состоянии осуществить успешную модернизацию. | As international practice shows, it is only through collective efforts that the transition societies will be able to achieve successful modernization. |
Затем функция Действия получает информацию об исходном состоянии и возвращает в качестве результата набор возможных действий, которые агент может осуществить находясь в этом состоянии. | Next, a function Actions that takes a state as input and returns a set of possible actions that the agent can execute when the agent is in this state. |
Однако несмотря на некоторые улучшения работы системы все эти попытки провалились, поскольку Секретариат был не в состоянии успешно осуществить их. | In spite of some improvements made to the system, however, they all failed because the Secretariat was unable to implement them successfully. |
Помимо этого, учитывая причиненную нам разруху, мы нуждаемся в широких программах восстановления, которые мы не в состоянии осуществить без помощи международного сообщества. | In addition, given the destruction that has taken place, we are in need of a massive reconstruction programme which we are unable to undertake unless we are assisted by the international community. |
Таким образом мы подошли к ситуации, когда законное правительство Боснии и Герцеговины не в состоянии полностью осуществить свое право на самооборону, и как государство не в состоянии даже получить соответствующую защиту в рамках коллективной безопасности. | And so we have arrived at a situation where the legitimate Government of Bosnia and Herzegovina is unable fully to exercise its right to legitimate self defence, while at the same time that State cannot even benefit from adequate protection under the system of collective security. |
Как Центральноафриканская Республика, не имея выхода к морю, сможет осуществить подобную программу, если соседние с ней страны субрегиона не будут находиться в состоянии мира? | How will the Central African Republic, a land locked country, accomplish such a programme if its neighbours, the countries of its subregion, are not at peace? |
Приложить достаточную информацию, позволяющую Совету определить, в состоянии ли заявитель осуществить предлагаемый план работы по разведке в техническом отношении, включая | Attach sufficient information to enable the Council to determine whether the applicant is technically capable of carrying out the proposed plan of work for exploration, including |
Я не в состоянии сосредоточиться. | I'm incapable of focusing. |
Я не в состоянии сосредоточиться. | I'm incapable of concentrating. |
Я не в состоянии расслабиться. | I can't seem to relax. |
Том не в состоянии плыть. | Tom is not able to swim. |
Вы не в состоянии плавать. | You're in no condition to swim. |
Ты не в состоянии управлять. | You're not fit to drive. |
Ты не в том состоянии. | You're not in condition. |
Ему не удалось осуществить свой план. | He didn't succeed in carrying out his plan. |
Вы не сможете осуществить свою мечту! | I would tell you, you cannot achieve your dream! |
Он не в состоянии это сделать. | He is unable to do it. |
Никто не в состоянии его понять. | Nobody can understand him. |
Я не в состоянии это обсуждать. | I'm not in a position to discuss that. |
Он не в состоянии вести машину. | He isn't able to drive a car. |
Он не в состоянии это сделать. | He's unable to do that. |
Вы не в состоянии защитить себя. | You are not in a position to defend yourself. |
Я не в состоянии это остановить. | I cannot stop it. |
Том не в состоянии себя контролировать. | Tom can't control himself. |
Ты не в состоянии всё контролировать. | You can't control everything. |
Ты не в состоянии вести машину. | You're in no condition to drive. |
Вы не в состоянии вести машину. | You're in no condition to drive. |
Том был не в состоянии сконцентрироваться. | Tom was unable to concentrate. |
Ты не в состоянии вести машину. | You are in no state to drive. |
Вы не в состоянии вести машину. | You are in no state to drive. |
Том не в состоянии водить машину. | Tom isn't able to drive a car. |
Том не в состоянии сделать это. | Tom isn't able to do it. |
Том не в состоянии это сделать. | Tom is unable to do it. |
Том будет не в состоянии отказать. | Tom won't be able to say no. |
Я не в состоянии это сделать. | I'm not able to do that. |
Я не в состоянии это сделать. | I'm unable to do this. |
Том не в состоянии это сделать. | Tom isn't capable of doing it. |
Мы не в состоянии себя защитить. | We aren't able to defend ourselves. |
Они не будут в состоянии ответить. | Say It is God who shows the way to truth. |
Они не будут в состоянии ответить. | Say thou Allah guideth unto the truth. |
Они не будут в состоянии ответить. | Say It is Allah Who guides to the truth. |
Они не будут в состоянии ответить. | Say, God guides to the truth. |
Они не будут в состоянии ответить. | Say 'It is Allah alone Who guides to the truth.' |
Похожие Запросы : не в состоянии - не в состоянии - не в состоянии - не в состоянии - не в состоянии - не в состоянии - не в состоянии - не в состоянии - не в состоянии - не в состоянии быстро - функционируют не в состоянии - не в состоянии сделать - не в состоянии работать - не в состоянии продолжить