Translation of "не действует с" to English language:
Dictionary Russian-English
не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : действует - перевод : действует - перевод : не - перевод : не - перевод : действует - перевод : не - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Действует с 1966 года. | It is functioning since 1966. |
Это правило не действует. | This rule does not apply. |
Кто действует не раздумывая? | Who does things without conscience? |
То, что действует с подростками, кажется, действует также и с вечно молодыми режиссерами фильмов. | What works for teenagers also seems to work with forever young movie directors. |
И действует заодно с женщинами. | Works the same way with the womenfolks. |
Том, это не так действует. | Tom, it doesn't work that way. |
В Дании он не действует. | It does not apply to Denmark. |
На него не действует антибиотик. | It doesn't respond to antibiotics. |
Государство не действует в одиночку. | The State's not alone. |
Карлос не говорит, он действует. | No, he never talks. He acts. |
Действует с 1 сентября 2004 года | Gross Gross salaries have been derived through the application of staff assessment to total net salaries. |
Действует с 1 января 2005 года | Net pensionable salary is the total net salary less the |
Действует с 1 сентября 2004 года | Effective 1 May 2004 |
Действует с 1 мая 2004 года | 1 318 (for staff on board and already in receipt of amount prior to 1 June 2004) |
Действует с 1 мая 2004 года | Gross pensionable salary is the basis for determining Pension Fund contributions under article 25 of the Regulations of the United Nations Joint Staff Pension Fund and for determining pension benefits. |
Действует с 1 мая 2004 года | Effective 1 May 2004 |
Действует с 1 мая 2004 года | Secondary dependant 1 307 (for staff who become eligible on or after 1 June 2004) |
Оно действует вот с такой силой. | It's providing a force that looks something like that. |
Не ясно, как давно он действует. | It is not clear how long this has been in place. |
Мне не нравится, как действует Том. | I don't like the way Tom is acting. |
Дерарту Тулу действует не по сценарию. | Derartu Tulu ruins the script. |
Но вы не понимаете. Она действует. | It works. |
Он не действует, прячется от нас... | He doesn't work, he hides things from us... |
С 1995 года в Бильбао действует метрополитен. | This made Bilbao larger than ever, with . |
Трамвай действует с 31 декабря 1951 года. | Tram has been working since December 31, 1951. |
Действует в городе Киеве с 1989 года. | It works in Kiev since 1989. |
Поправка действует с 1 октября 2002 года. | The amendment entered into effect on 1 October 2002. |
Сила притяжения не действует на Человека паука. | Spider Man is not bound by gravity. |
Память не действует в бессознательном состоянии, так? | Yes. Memory doesn't function during an unconscious period, does it, Mr. Tyler? |
Гипноз действует. | Hypnotism works. |
Действует карантин. | Quarantine in progress. |
Лекарство действует. | The medication is working. |
Том действует. | Tom is acting. |
В некоторых сериях действует в дуэте с Мегавольтом. | The series was last seen in the U.S. on Toon Disney. |
Стачком предпринимателей Республики Беларусь действует с 1996 года. | Strike Committee of Entrepreneurs of the Republic of Belarus works since 1996. |
В ЮНОН e Meets действует с 2003 года. | At UNON, e Meets has been in operation since 2003. |
Шкала окладов действует с 1 января 2003 года. | Salary scale effective 1 January 2003. |
Рабочая группа действует в тесном контакте с ЮНИСЕФ. | The Working Group works closely with UNICEF. |
Другими словами, с помощью красоты природа действует опосредованно. | Beauty is nature's way of acting at a distance, so to speak. |
Местная полиция не действует, а если и действует, то не имеет достаточных доказательств, или по каким то причинам не может их принять. | The local police don't act, or if they do, there's not enough evidence, or for some reason we can't take them down. |
Не действует она и на Манхэттен в шоу. | Manhattan in the show is not bound by gravity either. |
А Дерарту Тулу снова действует не по сценарию. | Except Derartu Tulu ruins the script again. |
Вы даже не представляете, как это ободряюще действует. | You'd never believe how that cheers you up. |
На него не действует антибиотик. Короче, я его не люблю. | It doesn't respond to antibiotics. So I don't like it. |
С февраля 2015 года ХАССП действует на территории ТС. | HACCP has been in force within the CU since February 2015. |
Похожие Запросы : не действует - не действует - не действует - не действует - действует с - действует с - действует с - действует с - действует с - действует с - действует с - действует с - Действует с - действует с