Translation of "не оставляют выбора" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Ему с горечью приходится принимать это решение, однако, к сожалению, обстоятельства не оставляют ему иного выбора. | It saddened him to take that decision, but unfortunately circumstances left him no choice. |
Женщинам в таких вопросах не оставляют права выбора их рассматривают в качестве объектов собственности, обмениваемых между семьями. | Women are not given a choice in those arrangements they are considered property to be exchanged between families. |
Но таким людям как Хуана Морелос отсутствие экономических перспектив и насилие, вызванное торговлей наркотиками, не оставляют им никакого выбора. | But for people like Juana Morelos, lack of economic opportunities and violence caused by the drug trade often leave them with no choice. |
Они не оставляют даже ноги. | And they don t even leave the legs. |
Взломщики не оставляют машины далеко. | Housebreakers don't leave cars. |
Не оставляют меня в покое. | They wouldn't leave me alone. |
Выбора не будет. | There won't be a choice. |
Звуки они как ветер, ничего не оставляют. | Sounds are like wind, no satisfaction. |
Высокие цены на нефть не оставляют никакой свободы выбора, и в странах происходит резкое и значительное падение экономических показателей, а также реальное снижение качества жизни. | High oil prices leave no margin, and countries have to resign themselves to a drastic and substantial decline in their economies, and a real deterioration in the quality of life they have achieved. |
Люди оставляют нас. | People leave us. |
Мы стоим перед проблемой не технического выбора, а выбора социального. | This is not a technical choice we are faced with it's a social one. |
Другого выбора не было. | There was no other choice. |
Нам не оставили выбора. | We weren't given a choice. |
Не существует осмысленного выбора. | There is no sense of meaningful choices here. |
Но выбора не было. | It had to be done. |
Не все родители оставляют потомство на произвол судьбы. | Not all parents leave the survival of their offspring to chance. |
Самое лучшее оставляют напоследок. | The best is saved for last. |
Мужчины оставляют больше да . | And men make more yes responses. |
У него не было выбора. | He had no choice. |
У девочки не было выбора. | The young girl didn't have a choice. |
У Тома не осталось выбора. | Tom had no options left. |
Ты не оставляешь мне выбора. | You leave me no choice. |
Вы не оставляете мне выбора. | You leave me no choice. |
Том не оставил мне выбора. | Tom left me with no choice. |
У Тома не было выбора. | Tom had no choice. |
У Тома не было выбора. | Tom didn't have a choice. |
Я не оставил Тому выбора. | I gave Tom no choice. |
У Тома не было выбора. | Tom didn't have any choice. |
Я не вижу особого выбора. | I don't see much choice. |
У нас не было выбора. | We didn't have any choice. |
У вас не было выбора. | You didn't have any choice. |
У тебя не было выбора. | You didn't have any choice. |
У тебя не будет выбора. | You won't have a choice. |
У вас не будет выбора. | You won't have a choice. |
У вас не было выбора. | You had no choice. |
Другого выбора я не вижу. | I see no other choice. |
Том не оставил мне выбора. | Tom left me no choice. |
У тебя не будет выбора. | You'll have no choice. |
У вас не будет выбора. | You'll have no choice. |
У меня не будет выбора. | I'll have no choice. |
Том не оставил Мэри выбора. | Tom didn't give Mary a choice. |
У тебя не было выбора. | You had no choice. |
У нас не было выбора. | We had no choice. |
Ты не оставил мне выбора. | You gave me no choice. |
Они не предоставили мне выбора. | They didn't give me a choice. |
Похожие Запросы : не оставляют места - не оставляют места - не оставляют никаких следов - не оставляют никаких шансов - оставляют стоять - оставляют сомнения - родители оставляют - оставляют следы - не было выбора - оставляют мало места - Оставляют запасные части - не так много выбора - выбора или отмены выбора