Translation of "не справиться с" to English language:


  Dictionary Russian-English

справиться - перевод : не - перевод :
Not

не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : справиться - перевод : не - перевод : не - перевод : справиться - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Не можете справиться с ликёром.
You can't hold your liquor.
Никто не может справиться с ним.
No one can cope with him.
Он не мог справиться с гневом.
He could not control his anger.
Они не могли справиться с трудностями.
They couldn't cope with difficulties.
Тому не справиться с этим одному.
Tom won't be able to handle this alone.
Вы не можете справиться с этим.
You can't cope with that.
Тебе не справиться с такими типами.
You can't be too particular neither.
Я не смогла с ним справиться.
Here.
Украинские власти не могут справиться с радикалами .
The Ukrainian authorities can t manage the radicals.
Правительство Японии не может справиться с проблемой.
The Japanese government can't cope with the problem.
Я не знаю, как с этим справиться.
I don't know how to handle it.
Том не знал, как справиться с проблемой.
Tom didn't know how to cope with the problem.
Ему не справиться.
He'll never make it.
Полностью справиться с сегодняшними неприятностями вскоре не удастся.
We will not get out of this mess completely any time soon.
Может, я не могу справиться с этими проблемами.
I may not be able to cope with those problems.
Не думаю, что Том может справиться с ситуацией.
I don't think Tom can deal with the situation.
Вы не сможете справиться с этим в одиночку.
You can't handle this alone.
Ты не сможешь справиться с этим в одиночку.
You can't handle this alone.
Том не может справиться с этой работой самостоятельно.
Tom can't handle this job on his own.
Я не думаю, что могу с этим справиться.
I don't think I can handle it.
Вероятно, Том не сможет справиться с проблемой самостоятельно.
Tom probably won't be able to cope with the problem by himself.
Не думаю, что Том может справиться с ситуацией.
I don't think that Tom can deal with the situation.
С чем тоже оказалось не так просто справиться.
So, that became quite a challenge, too, figuring it out.
И я с этим долго не могла справиться.
And so this had me stymied for quite a long period of time.
Я не могу справиться с этим, вы знаете?
I can't deal with this, you know?
Я не уверена, что смогу с ним справиться.
I'm not sure I can put this one out.
Сегодня ночью я не могла справиться с чувствами.
Tonight my emotions overcame me.
С Томом трудно справиться.
Tom is hard to handle.
С ним можно справиться.
He can be handled.
ЕЦБ также не смог справиться с беспокойствами в Европе.
The European Central Bank has also failed to tackle local bubbles in Europe.
Министры здравоохранения не могут справиться с этим в одиночку.
Too often, leaders issue empty promises and offer unrealistic targets that only heighten pressure on over stretched program directors.
Министры здравоохранения не могут справиться с этим в одиночку.
Ministries of health cannot go it alone.
Снова Рейнджерс не удалось справиться с глубоким стандартом Джейкобса.
Again Rangers failed to deal with a deep Jacobs set piece.
Скажем честно это невозможно. Нам с этим не справиться.
Let's face it, it's impossible. We're never gonna make it.
Но Самоа не может справиться с этим в одиночку.
But Samoa cannot manage alone.
Поэтому у меня не вышло справиться с большими числами.
So I failed doing big numbers.
15 лет научное сообщество не могло с ней справиться.
For 15 years, it was unsolved in the scientific community.
Бывает в жизни такое, с чем женщине не справиться.
Women are no good in those situations.
Я не могу справиться с этим в одиночку, Гарри!
I can't go through with this alone, Harry!
И вы все не можете справиться с одним вором?
All of you can't take a single thief?
Я не могу справиться с долгами уже пятнадцать пет.
I have been saddled with debts for fifteen years.
Он может справиться с проблемами.
He can cope with the problems.
Ты можешь с этим справиться?
Can you handle it?
Тебе придётся с этим справиться.
You're going to have to deal with that.
Я могу с этим справиться.
I can handle it.

 

Похожие Запросы : не справиться - справиться с - справиться с - справиться с - справиться с - справиться с - справиться с - не может справиться с - не может справиться - не может справиться - не может справиться - не может справиться с этим - мы не можем справиться с