Translation of "не спрашивай" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Не спрашивай. | Don't ask. |
Не спрашивай. | Don't ask me. |
не спрашивай | Do not ask. |
Не спрашивай. | You ask me that. |
Не спрашивай! | Do not ask me! |
Пожалуйста, не спрашивай. | Please don't ask. |
Не спрашивай, пожалуйста. | Please don't ask. |
Пожалуйста, не спрашивай. | Please don't ask me. |
Не спрашивай меня. | Don't ask me. |
Лучше не спрашивай. | It's best not to enquire. |
Лучше не спрашивай. | Better not ask them, Nick. |
Не спрашивай, тяни. | No questions, just draw one. |
Не спрашивай, иди. | Stop asking questions. Go on in. Sure. |
Не стесняйся, спрашивай. | Ask me anything. |
Не спрашивай? ! Господи. | But I've got to ask and you've got to tell me. |
Не спрашивай, делай. | Why? Never mind why. Just do it. |
Тогда не спрашивай. | What makes you like this? |
Тогда не спрашивай! | Only if I want to. |
Не спрашивай, не говори. | Don't ask, don't tell. |
Не спрашивай, о чём они думают. Спрашивай, что они делают. | Don't ask what they think. Ask what they do. |
Не спрашивай меня почему. | Don't ask me why. |
Не спрашивай меня снова. | Don't ask me again. |
Больше меня не спрашивай. | Don't ask me again. |
Не спрашивай меня, пожалуйста. | Please don't ask me. |
Не спрашивай Тома, пожалуйста. | Please don't ask Tom. |
Пожалуйста, не спрашивай его. | Please don't ask him. |
Пожалуйста, не спрашивай её. | Please don't ask her. |
Не спрашивай, кто я. | Don't ask who I am. |
Не спрашивай, кто она. | Don't ask who she is. |
Не спрашивай, кто он. | Don't ask who he is. |
Ну, так не спрашивай! | So don't ask! |
Не спрашивай о детях. | Nor the children. |
Не спрашивай её больше! | Don't ask her anymore! |
Не спрашивай меня, почему. | Don't ask me how I know. |
Да не спрашивай его. | Don't ask him. |
Никогда не спрашивай меня. | Don't ever ask me! |
Не спрашивай, что государство может сделать для тебя, спрашивай, почему оно этого не делает. | Don't ask what the state can do for you, but why it doesn't do it. |
Спрашивай. | Well, go ahead. |
Спрашивай. | (OVER RADIO). Go ahead |
Если не хочешь знать не спрашивай. | If you don't want to know, don't ask. |
Не спрашивай и я не совру. | Ask me no questions and I'll tell you no lies. |
Не спрашивай меня, я не знаю. | Don't ask me. I don't know. |
Не спрашивай меня об этом. | Don't ask me that. |
Не меня спрашивай, а Тома. | Don't ask me. Ask Tom. |
Спрашивай не меня. Спроси Тома. | Don't ask me. Ask Tom. |
Похожие Запросы : Не спрашивай меня - всегда спрашивай - спрашивай о чем угодно - , не - не не применяется