Translation of "новые веяния" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Новые веяния в Шотландии, переживающей экономический бум, очевидны. | The new confidence in Edinburgh, which is experiencing an economic boom, is self evident. |
Взгляды и последние веяния в Давосе | Trends and Trendiness at Davos |
Прежде всего, имели место позитивные веяния. | First of all, there have been positive developments. |
КНДР не будет терпеть эти веяния. | The DPRK will not tolerate these developments. |
политические и военные веяния вокруг этих вопросов. | The Conference on Disarmament in fact is the ideal forum to make headway on all these issues. |
До сих пор отуда доходили просто веяния. | Till now they were only winds. |
И это, конечно, негативные веяния, события и факторы. | These clearly are negative trends, events and factors. |
Но помимо всего прочего, эти новые веяния скрестили в крикете две самые важные вещи в Индии собственно крикет и индийское кино. | But what this also did was it started marrying the two most important things in Indian cricket, which is cricket and the movies in Indian entertainment. |
И эти веяния бросают КР вызов на предмет размышлений и выработки нового синтеза. | For the CD these developments pose a challenge for reflection and for evolving a new synthesis. |
Нездоровые веяния охватывают страны Центральной Европы по мере того, как они готовятся к вступлению в ЕС. | A specter is haunting Central Europe as its countries prepare for EU membership. |
Новые люди новые законы. | New people, new laws. |
Новые автомобили, новые двигатели. | McDonald's, BestBuy, big box retail, like, all of these things were like applications of cars. |
Новые люди, новые обычаи. | Different people, different customs. |
Она предусматривает новые результаты деятельности, новые стратегии и программы, новые подходы и новые процессы. | It refers to new products, new policies and programmes, new approaches and new processes. |
Новые люди пишут новые законы. | New people write new laws. |
Поэтому нам нужные новые сюжеты, новые герои и новые методы. | So we need new stories, new heroes and new tools. |
новые . | new |
Новые | New |
Новые | New |
Новые | Newest |
Новые | New |
Новые | New 1.95 1.76 |
Новые? | Are they new? |
Новые? | New ones? |
Новые! | New ones. |
Создаются новые предприятия, новые рабочие места, приобретаются новые навыки, начинают расти доходы. | New enterprises are formed, new jobs are created, new skills are gained and incomes begin to rise. |
Новые обстоятельства приносят новые проблемы большинству людей. | New circumstances imposed new challenges for most people. |
Нам нужны новые средства и новые подходы. | We need new tools and new approaches. |
Мы проложим новые маршруты. Купим новые машины. | We'll figure out new lines, buy new trucks. |
Новые инвестиции будут направляться в новые сферы деятельности. | The new money will support new activities. |
В ответ на новые ситуации возникают новые концепции. | New concepts have evolved in response to new situations. |
Здесь всё время возникают новые и новые острова. | Here, constantly, islands are being born |
Каждую минуту прибывают все новые и новые машины. | And more cars pouring in all the time. |
Новые космополиты | The New Cosmopolitans |
Новые возможности | Recently added features |
Новые начинания | New beginnings |
Новые тенденции | New trends |
Новые исследования | New Research |
Новые санкции. | Then, there were new sanctions. |
Новые исследования | New research |
Они новые? | Are they new? |
Они новые. | They're new. |
Эти новые. | These are new. |
Эти новые. | These are the new ones. |
Новые свидетели | New witnesses |
Похожие Запросы : новые новые технологии - новые и новые - новые акции - новые возможности - новые акции - новые новости - новые полномочия - новые возможности - новые вещи - новые возможности - новые инновации - как новые - новые результаты