Translation of "нормативный уровень" to English language:


  Dictionary Russian-English

уровень - перевод : уровень - перевод : Уровень - перевод : нормативный - перевод : нормативный уровень - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Уровень 1 нормативный единицы СИ, стандартные и традиционно используемые кратные величины (нормативные)
level 1 normative SI normative units, standard and commonly used multiples
Уровень 1 нормативный единицы из ИСО 31 в обозначениях СИ, включая справочные единицы и стандартные префиксы, предусмотренные в ИСО 31
In view of the practical aim of the Recommendation, the code list should not be restricted to a single category of units, but should also contain other units of measure, which are widely used in international trade.
по грузовым перевозкам доля отправок, доставленных в нормативный срок ( ).
For passenger traffic on urban, suburban and intercity routes, proportion of trains running to timetable ( ) For freight traffic, proportion of consignments delivered within scheduled time ( ).
Этот нормативный акт вошел в силу в мае 2005 года.
The regulation came into effect in May 2005.
Первый нормативный план города был составлен в 1923 году Эшрефом Фрашери.
In 1923, the first regulatory city plan was compiled by Austrian architects.
В конечном итоге было решено принять скорее описательный, нежели нормативный подход.
It had eventually been decided to take a descriptive rather than a normative approach.
Описание таких мер может быть включено в лицензию, концессионный документ или нормативный акт.
Such arrangements may be included within the licence, concession or statutory regulation.
Сугубо же нормативный договор не служил бы совокупным целям ядерного разоружения и нераспространения.
A merely normative treaty would not serve the combined purposes of nuclear disarmament and non proliferation.
Понятие контроля было бы в этом случае расширено и охватывало бы нормативный контроль.
The concept of control would then have to be widened so as to encompass normative control.
92. Оратор далее подчеркивает, что деятельность МОТ включает два аспекта нормативный и технический.
92. The work of ILO had two aspects normative and technical.
Все это не означает, что банкам нужно предоставить нормативный отдых и забыть о необходимости рекапитализации.
None of this means that banks should be granted a regulatory holiday and forget the need to recapitalize.
Пункт, посвященный тематическим прениям и стоящий обособленно в повестке дня, предлагалось включить в нормативный сегмент.
The proposal would place the thematic debate under the normative segment of the agenda, instead of as a stand alone item of the agenda.
Сторона ожидает, что этот нормативный акт будет принят и введен в действие в 2005 году.
The Party expected the regulation to be adopted and enacted in 2005.
Отныне Постановление  99 17 от 14 июня 1999 года представляет собой нормативный документ, регулирующий нигерское гражданство.
Order No. 99 17 of 14 June 1999 now constitutes the positive law on the nationality of the Niger.
Управление отвечает за стратегическое планирование, нормативный анализ политики, связь, распоряжение приобретенными знаниями и контроль и оценку.
The Office is responsible for strategic planning, normative policy analysis, communication, knowledge management, and monitoring and evaluation.
Участие Международной организации труда (МОТ) в жизни несамоуправляющихся территорий носит как нормативный, так и оперативный характер.
The involvement of the International Labour Organization (ILO) in Non Self Governing Territories is both of a normative and operational nature.
11 Нормативный указ 94 13 от 28 мая 1994 года, устанавливающий общие правила в отношении рыболовства.
11 Legislative Decree No. 94 13 of 28 May 1994, establishing the general rules relating to fisheries.
Первое это уровень. Энергетический уровень.
One is its shell, its energy shell.
Как будет показано в соответствующих разделах настоящего доклада, это не первый нормативный акт, принятый в этой области.
As will be seen in the relevant chapters of this report, this is not the first regulatory act to be adopted in this area.
Уровень
Meaning
УРОВЕНЬ
Competent
УРОВЕНЬ
Observe blockings of neighbouring locks
УРОВЕНЬ
Decide on the estimated waiting time
УРОВЕНЬ
Evaluate priority of vessels and order of lockage
Уровень
Thresholds Settings dialog screenshot
Уровень
Lexer
Уровень?
Level?
Уровень
Level
Уровень
Common
Уровень
Level
Уровень
Level
Уровень
Skill
Уровень
Grade
Уровень
The KVocTrain team
Уровень
Level XX
Уровень
You can make horizontal, vertical and diagonal lines.
Уровень
Level
Уровень
Layer
Уровень
Post level
Эта публикация, которая издается каждые пять лет, представляет собой нормативный справочник Организации Объединенных Наций в области прав человека.
This publication, which appears every five years, is the standard United Nations reference work in the field of human rights.
Он говорил о таком британском законе, как Билль о данных, передаваемых по каналам связи, совершенно возмутительный нормативный акт.
So he was talking about the law in Britain which is the Communications Data Bill, an absolutely outrageous piece of legislation.
Уровень участия II (уровень менеджера по продукции )
Contribution Level II ( product manager level)
Тем не менее представляется целесообразным обратить особое внимание Комитета на последний по времени нормативный акт, принятый в этой сфере.
These innovations will be described in detail in the chapters of this report that deal with specific articles of the Convention against Torture.
Уровень образования женщин меньше, чем уровень образования мужчин.
The following details have been noted in relation to educational backwardness Women's education levels are lower than men's.
Уровень A
Level A

 

Похожие Запросы : нормативный акт - нормативный акт - нормативный регресс - Нормативный документ - нормативный принцип - нормативный срок - нормативный подход - нормативный вопрос - Нормативный капитал - нормативный договор - нормативный тест - нормативный статус - нормативный мандат