Translation of "ночам" to English language:


  Dictionary Russian-English

Keywords : Nights Awake Keep Sleep

  Examples (External sources, not reviewed)

По ночам шушукуются.
They even talk at night!
Прогуливаешься по ночам?
Out for a midnight stroll?
Только по ночам...
Except at night .
Хорошо спишь по ночам?
Sleep well at night?
Они работают по ночам.
They work at night.
Том работает по ночам.
Tom works nights.
Том писается по ночам.
Tom wets his bed.
Там по ночам безопасно?
Is it safe at night there?
Мы работали по ночам.
We worked well into each night.
Она пряталась по ночам.
She hid at night.
Она плачет по ночам.
She cries a lot at night.
Да, именно, по ночам.
Yes, that's it. It only occurs at this time of night.
Будишь людей по ночам!
I've got to call the police. Drunk!
По ночам будет дома.
Now he'll be home nights.
Или ветра по ночам?
Or of the wind at nights?
Хорошо спите по ночам?
Do you sleep at night?
Ты храпишь по ночам?
Do you snore at night?
Сейчас по ночам тепло.
'Tis a fine night.
Будем говорить по ночам?
Will we talk at night? That is cute!
Кости ломит по ночам.
My bones are cold tonight.
Они работают по ночам?
You drive around at night a lot?
Этот цветок распускается по ночам.
This flower spreads its petals at night.
Отчего не спишь по ночам?
What keeps you up at night?
Они по ночам не работают.
They don't work at night.
Я не высыпаюсь по ночам.
I don't get enough sleep at night.
Вы плохо спите по ночам?
Do you have trouble sleeping at night?
Том любит работать по ночам.
Tom likes to work at night.
Теперь я сплю по ночам.
I sleep at night now.
Летучие мыши охотятся по ночам.
Bats hunt at night.
Я едва сплю по ночам.
I can hardly sleep at night.
Вы всегда работаете по ночам?
You always shovel at night?
Только не гуляйте по ночам!
Don't walk out at night!
Мне снится это по ночам.
I dream about it at night.
И приступы случаются по ночам?
And it only occurs at this time of night?
Он появляется лишь по ночам.
Goes out only at night
О, нет, только по ночам.
Oh no, it's for nighttime.
Шпионите за мной по ночам?
Lying awake all night, spying on me! Both of you!
днём спортсмен, а по ночам писатель,
Someone is a golfer by day and writer by night.
Почему то по ночам я бодрее.
For some reason I feel more alive at night.
Я не могу спать по ночам.
I can't sleep at night.
Гулять в одиночку по ночам небезопасно.
It isn't safe to walk alone at night.
Преподаватель изобразительного искусства рисует по ночам.
The art teacher paints at night.
Учёбой Том занимается исключительно по ночам.
Tom does all of his studying at night.
Она писается в постель по ночам.
She wets her bed at night.
Том делает всю работу по ночам.
Tom does all his work at night.