Translation of "нужно общаться" to English language:


  Dictionary Russian-English

общаться - перевод : общаться - перевод : нужно - перевод : нужно - перевод : Общаться - перевод : нужно общаться - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Общаться нужно с открытым сердцем, а не играть в игрушки.
I think communication is at the heart of things. Openness, non game playing, all of this is okay.
Одна вещь, мы должны знать, Вам нужно знать, что вы можете общаться с инструктором.
One thing we need to know, you need to know is that, you can communicate with the instructor.
Итак, нам нужно уметь общаться на всех уровнях, догтигать каждого там, где он находится.
So we have to have the ability to talk all the levels, to go to where they are.
Не запрещено общаться с сиротами, а запрещено общаться с многобожниками.
Do not marry idolatrous women unless they join the faith.
Не запрещено общаться с сиротами, а запрещено общаться с многобожниками.
Do not marry idolatresses, unless they have believed.
Если ты хочешь общаться, то мы можем общаться, если хочешь.
If you want to hang out, we can hang out if you want to hang out.
Моя задача общаться.
My purpose is to communicate.
А чего общаться?
Why talk?
Они пытаются общаться.
They're trying to communicate.
Он умеет общаться.
HE CAN TALK.
Как метрономы могут общаться?
How can metronomes communicate?
Главное не бояться общаться.
The most important was that there was no fear to approach and talk to them.
Я не люблю общаться.
I don't like socializing.
Всё это нужно чтобы общаться друг с другом напрямую, а на через централизованные структуры типа Фэйсбука или Джимэйла.
All of this, we need to communicate directly with each other instead of through centralized structures like Facebook or Gmail.
Первый небольшой вывод из сказанного лидерам нужно уметь общаться на всех уровнях, чтобы достичь сердца каждого члена общества.
So the first little finding from this is that leaders need to be able to talk all the levels so that you can touch every person in society.
Я представляю себе день, когда мы будем больше общаться друг с другом. И вот, что нам будет нужно, рукопожатие.
What I imagine is the day in which we start to have more human interaction, something that requires this thing, a handshake.
С ним очень сложно общаться.
He is a hard man to approach.
Мы начали общаться на Фейсбуке.
We started talking on Facebook.
Том привык общаться с иностранцами.
Tom is used to talking to foreigners.
С Томом было легко общаться.
Tom was easy to talk to.
Способна общаться телепатически с Томасом.
She has a telepathic connection with Thomas.
Но они не способны общаться
But they are not open to communication,
Общаться с ними, говорить, слушать.
To have a conversation with it. To speak. To listen.
Мы даже не сможем общаться.
We won't even be able to talk.
Нам нельзя общаться с прессой.
We're not supposed to talk to the media.
То есть, люди начали общаться.
People talked.
Они будут общаться с машиной.
They're going to talk to the machine.
Тебе надо больше общаться. Да.
You ought to get around more.
Я просто хочу получить возможность общаться с ним, и чтобы он снова мог общаться со мной.
I just want to be able to communicate with him and him to be able to communicate with me.
Солдат Нам нельзя общаться с прессой.
Soldier We're not supposed to talk to the media.
Мне нравилось общаться со своей девушкой.
I enjoyed talking with my girlfriend.
Он всегда предпочитает общаться с девочками.
He is always partial to the company of girls.
Он всегда предпочитает общаться с девушками.
He is always partial to the company of girls.
Глухонемые могут общаться на языке жестов.
Deaf people can converse in sign language.
Глухонемые могут общаться посредством языка жестов.
Deaf people can converse in sign language.
Они могут общаться с помощью жестов.
They can communicate using hand signs.
В eMule можно также и общаться.
The official eMule is free.
Надеюсь, с ним можно нормально общаться.
Ooh, but so is he and I bet he talks normal.
Зомби не могут общаться, это факт.
Zombies definitely can't communicate, that's for sure.
Мы будем общаться с виртуальными личностями.
We'll be interacting with virtual personalities.
Мне очень трудно общаться по датски.
H
Они начали общаться с помощью языка.
They began to communicate using language.
Мне просто нравится общаться с людьми.
I just like to communicate with people.
Вам не нравится общаться с девушками?
Don't you like talking with girls?
Думаете, мне нравится общаться с убийцей?
Do you think I enjoy playing for time with a murderer?

 

Похожие Запросы : общаться с - общаться с - общаться с - общаться с - хорошо общаться - общаться по - общаться открыто - общаться назад - общаться на