Translation of "обеспечивать управление" to English language:


  Dictionary Russian-English

управление - перевод : обеспечивать - перевод : управление - перевод : управление - перевод : управление - перевод : обеспечивать - перевод : управление - перевод : обеспечивать управление - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

В.17. Обеспечивать стратегическое управление всеми компонентами программы, совершенствовать деятельность и обеспечивать подотчетность Организации.
Within the scope of the constitutional objectives of UNIDO and pursuant to the decisions of the policy making organs, the Major Programme
В.17. Обеспечивать стратегическое управление всеми компонентами программы, совершенствовать деятельность и обеспечивать подотчетность Организации.
The Programme ensures the maintenance of the Organization's integrity through development and implementation of proactive control mechanisms in various areas of the Organization, such as administrative, financial, programmatic and management areas.
89. Управление энергоснабжением Гуама (УЭГ) продолжало обеспечивать снабжение территории электроэнергией.
Power 89. The Guam Power Authority (GPA) continued to supply electric power in the Territory.
обеспечивать управление общей базой данных о подозреваемых и об их передвижении
Hold a common database of suspects and their movement.
88. Управление телефонной связи Гуама (УТСГ) продолжало обеспечивать телефонное обслуживание территории.
88. The Guam Telephone Authority (GTA) continued to provide telephone services in the Territory.
Управление в области партнерства должно обеспечивать его осуществление на высоком качественном уровне.
Partnership management should ensure quality.
Необходимо обеспечивать осмотрительное управление экономической деятельностью и постоянно совершенствовать внутреннюю систему контроля.
It was essential that the United Nations should exercise prudent economic management and constantly improve its system of internal controls.
g) Управление должно сохранить свои нынешние правила закупок и обеспечивать их дальнейшее совершенствование
(g) The Office must retain and improve further its present rules of procurement
g) обеспечивать эффективное управление и рациональное природопользование и бороться с коррупцией на всех уровнях
(g) Practise good governance, manage the country's resources properly and combat corruption at all levels
Руководство и управление в рамках настоящей основной программы будут обеспечивать соответствующие директора управляющие или директора.
Direction and management will be provided for this Major Programme by the relevant Managing Directors and Directors, as appropriate.
Австралия также намерена продолжать обеспечивать осуществление ответственного рыболовства и управление им посредством принятия надлежащих мер.
Australia will continue to ensure that fishing is conducted responsibly and managed through the use of appropriate measures.
86. Созданное в 1980 году Управление общественного транспорта Гуама продолжало обеспечивать наземным транспортом население территории.
Roads 86. The Guam Mass Transit Authority, created in 1980, continued to provide land based transportation in the Territory.
Отдел будет обеспечивать повседневное управление и координацию и отвечать за поддержание всех внутренних и внешних связей.
The Division would provide the day to day management and coordination and undertake all internal and external communication.
Управление будет также обеспечивать защиту от применения репрессивных мер к лицам, которые сообщают о неправомерных действиях.
The programme would be designed to encourage good faith reporting of misconduct and the solicitation of advice on conduct, as well as to discourage interference with or retaliation against individuals engaged in such reporting.
4. обеспечивать комплексное управление и устойчивое развитие прибрежных и морских районов, находящихся под их национальной юрисдикцией
4. Give effect to integrated management and sustainable development of the coastal and marine environment under their national jurisdiction
Управление омбудсмена будет поддерживать более непосредственные контакты с заявителями и обеспечивать менее сложную процедуру рассмотрения в первой инстанции.
An ombudsman apos s office would have more direct contact with complainants and provide a less burdensome resort of the first instance.
58. Кроме того, важно дать Организации Объединенных Наций возможность обеспечивать эффективную организацию и управление операциями по поддержанию мира.
58. It was also important to enable the United Nations to organize and administer peace keeping operations effectively.
Он будет обеспечивать повседневное управление и координацию и отвечать за поддержание всех внутренних и внешних связей от имени Комитета.
It will provide the day to day management and coordination and undertake all internal and external communication on behalf of the Committee.
с) Управление должно обеспечивать дальнейшее расширение сотрудничества с другими элементами системы Организации Объединенных Наций, включая, в частности, специализированные учреждения
(c) The Office must develop further its collaboration with other parts of the United Nations system, including, in particular, with the specialized agencies
Кроме того, СС ТСРС мог бы также обеспечивать управление Добровольным фондом МОРГ ПТП от имени малых островных развивающихся стран.
SU TCDC might also administer the SIDS TAP Voluntary Fund on behalf of the SIDS countries.
b) разработка и внедрение информационного портала веб сайта в рамках конкретной организации, способной обеспечивать управление ими (организация будет определена позднее)
(b) Designing and installing the portal website within an institution capable of managing it (to be identified)
Локальное управление, центральное управление, теперь народное управление.
Local power, central power, now, people power.
настоятельно призывает правительство Афганистана продолжать эффективно реформировать государственное управление с целью установления законности, обеспечивать благое управление и подотчетность как на национальном, так и на местном уровне, и вести борьбу с коррупцией
Urges the Government of Afghanistan to continue to effectively reform the public administration sector in order to implement the rule of law, to ensure good governance and accountability at both national and local levels and to lead the fight against corruption
Обеспечивать ведущую роль.
Provide leadership
Дифференцированное управление означает лучшее управление.
Diversified management means better management.
Управление расходами Управление поставками (закупки, управление материально техническим снабжением, хранение)
Cost management Supply management (purchasing, materials management, storage) Logistics Maintenance Energy saving
Американский Центральный банк, Федеральное резервное управление, получил мандат обеспечивать сбалансированный экономический рост, занятость и инфляцию и именно этот мандат приносит ему всенародную поддержку.
America's central bank, the Federal Reserve Board, has a mandate to balance growth, employment, and inflation and it is a mandate that brings it popular support.
a) подтверждение обязательства обеспечивать права человека, демократическое управление и ценности свободы, равенства, солидарности, терпимости и уважения к природе, а также осуществление общей ответственности
Human Rights and Security Reaffirm the commitment to human rights, democratic governance and values of freedom, equality, solidarity, tolerance, and respect for nature and shared responsibility.
Он также выражает сожаление в связи с тем, что Управление по обслуживанию конференций не может больше обеспечивать составление стенографических отчетов о заседаниях Комитета.
The European Union considered it most regrettable that the Office of Conference Services would no longer be able to provide summary record coverage of Human Rights Committee meetings.
Управление
Governance
Управление
Administration
Управление
Administration Any State member of the United Nations or any UN specialized agency may become a participant in the GEF.
Управление
Administration Like the other parts of the Climate Convention financial mechanism, the Adaptation Fund is operated by the GEF.
Управление
Administration The Global Mechanism retains a separate identity within IFAD.
Управление
C. Management
Управление
Cargo, load unit, passenger
Управление
Route choice
Управление
manager
Управление
Act
Управление
Rule based
Управление
8 Waterway charges and harbour dues (CHD)
Управление
The planning process for RIS
Управление
Objectives see chapter 4.3
управление
management
Управление
Customizing

 

Похожие Запросы : обеспечивать безопасность - обеспечивать соблюдение - обеспечивать безопасность - обеспечивать товары - обеспечивать соблюдение - эффективно обеспечивать - обеспечивать информацию - перестает обеспечивать - способность обеспечивать - обеспечивать нарушение - обеспечивать защиту - должны обеспечивать