Translation of "области для изменения" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
В этой области необходимы изменения для повышения эффективности. | Cost effective improvements in this field are required. |
Любые существенные изменения в области | Any major economic change would, lead to diversification ofstatistical information. |
Специальная группа экспертов по инвестициям в области энергоэффективности для смягчения изменения климата | Investments for Climate Change Mitigation |
Развитие потенциала в области изменения климата. | Climate change capacity development (C3D). |
Политические инициативы в области изменения климата | Climate Change Policy Initiatives |
ФИНАНСИРОВАНИЕ ИНВЕСТИЦИЙ В ОБЛАСТИ ЭНЕРГОЭФФЕКТИВНОСТИ И ВОЗОБНОВЛЯЕМЫХ ИСТОЧНИКОВ ЭНЕРГИИ ДЛЯ СМЯГЧЕНИЯ ИЗМЕНЕНИЯ КЛИМАТА | Financing Energy Efficiency and Renewable Energy Investments |
Такие изменения, вероятно, будут включать следующие области | Such changes are likely to include the following areas |
В этой области совершенно очевидно необходимы изменения. | In this regard, changes were clearly necessary. |
53. В этой области имеются некоторые изменения. | 53. There have been some changes. |
II. ЭВОЛЮЦИЯ ИЗМЕНЕНИЯ РАБОЧЕЙ НАГРУЗКИ В ОБЛАСТИ | II. EVOLUTION OF THE TRANSLATION WORKLOAD AT HEADQUARTERS |
Щёлкните для изменения | Click to change |
Последствия изменения климата, меры в области адаптации и | Climate change impacts, adaptation measures and response strategies All Parties followed the UNFCCC guidelines for reporting on impacts, vulnerability and adaptation. |
В. Изменения в области политики и программные вопросы | B. Policy developments and issues |
Эти изменения служат доказательством сотрудничества правительства в данной области. | These developments are evidence of the Government's cooperation to this end. |
Практика и доктрина в этой области претерпели значительные изменения. | Practice and doctrine in this area have changed considerably. |
Специальная группа экспертов по инвестициям в области энергоэффективности для смягчения изменения климата, 21 22 сентября, Женева | Ad Hoc Group of Experts on Financing Energy Efficiency Investments for Climate Change Mitigation, 8 10 February, Geneva Steering Committee of the Energy Efficiency 21 Project, 29 31 May, Geneva Ad Hoc Group of Experts on Financing Energy Efficiency Investments for Climate Change Mitigation, 21 22 September, Geneva |
Стороны определили препятствия для эффективной координации деятельности в области изменения климата и передачи информации о ней. | Parties identified barriers for effective coordination and communication of climate change activities. One reported recommendation is stakeholder involvement in national policy making and relevant activities. |
Уголок для изменения размера | Draw resize handle |
Выберите символ для изменения | Select character to modify |
Она сконструирована для изменения. | And it's constructed for change. |
Обзор последних научно технических достижений в области энергетики для устойчивого развития, загрязнения воздуха атмосферы и изменения климата | Overview of recent scientific and technological developments in the fields of energy for sustainable development, air pollution atmosphere and climate change |
Предварительный просмотр результата операции по изменению перспективы. Для изменения области корректировки перспективы следует перетащить мышью угол изображения. | This is the perspective transformation operation preview. You can use the mouse for dragging the corner to adjust the perspective transformation area. |
После принятия этой резолюции в данной области произошли многочисленные изменения. | Since the adoption of that resolution, many developments have occurred in this area. |
Вышеуказанные последние изменения служат доказательством сотрудничества правительства в этой области. | The recent developments highlighted above are evidence of the Government's cooperation to this end. |
Вместе с тем произошли также многочисленные изменения в области правоприменения. | There have also been many developments in law implementation. |
Эти данные отражают позитивные изменения роли женщин в области образования. | These figures reflect the positive change of woman participation in the education area. |
Таблица II.1 Годовые изменения в области производства продовольствия и | Table II.1. Annual changes in agricultural and food production |
k постоянная для изменения кривизны, | k constant for the change of curvature |
Шрифт текста щёлкните для изменения... | Text font Click to Change |
Шрифт заголовка щёлкните для изменения... | Title Font Click to Change |
Сохранить изменения для выбранной предустановки. | Save changes of currently selected preset |
Значок действия, нажмите для изменения | Action icon, click to change it |
Показывать уголок для изменения размера | Show window resize handle |
Перетащите границу для изменения размера. | Left drag the handle to resize the image. |
Открыть существующий документ для изменения | Open an existing document for editing |
Эти изменения заставили развивающиеся страны осознать важное значение укрепления их собственного потенциала для разработки политики в области развития. | These changes had made it important for developing countries to enhance their endogenous capacity to formulate trade and development policies. |
45. В настоящее время выбор средств для изменения движения наличности в области обслуживания задолженности многосторонним кредиторам крайне ограничен. | Currently, there are only very limited means to alter the cash flow of multilateral debt servicing. |
Одни демографические изменения требуют проведения значительных реформ в области социальной политики. | The fiscal position is, by German standards, unacceptable, and public debt at current levels is contrary to the European Union s Stability and Growth Pact and a burden on future generations. |
Изменения, происходящие в американской оборонной политике, отражают допущения в области планирования. | The changes underway in American defense policy reflect planning assumptions. |
Одни демографические изменения требуют проведения значительных реформ в области социальной политики. | Demographic developments alone require major reforms of social policy. |
С. Последствия изменения климата, меры в области адаптации и стратегии реагирования | Climate change impacts, adaptation measures and response strategies Serious constraints to the assessment of vulnerability and adaptation in non Annex I Parties were the lack of data, quality control, archiving, retrieval, preparation and analysis of data to meet the demands of the methodologies for assessments, as well as Parties' inability to conduct the type of assessments that would generate results reliable enough to be incorporated into the national planning processes. |
В. Изменения в области политики и программные вопросы ... 8 14 5 | B. Policy developments and issues . 8 14 5 |
В области контроля над вооружениями и разоружения явно произошли отрадные изменения. | In the field of arms control and disarmament there are clearly encouraging developments. |
Его делегация приветствует последние позитивные изменения в области прав человека женщин. | His delegation welcomed the recent positive developments in the field of women apos s human rights. |
Для этого роста, для этого утончения, для этого изменения. | For that growth, for that subtlety, for that change. |
Похожие Запросы : области изменения - изменения для - для изменения - изменения для - для изменения - исследования в области изменения - Политика в области изменения - деятельность в области изменения - изменения в области биоразнообразия - области для обсуждения - области для беспокойства - области для улучшения - для каждой области - области для рассмотрения