Translation of "обороты" to English language:


  Dictionary Russian-English

Keywords : Slow Notch Revs Ease Dial

  Examples (External sources, not reviewed)

Обороты 12.5.
Revs twelvefive.
Сбавь обороты.
I'm a rough man.
Сбавить обороты.
Slow on engines.
ЕЦБ набирает обороты
The ECB Picks Up The Pace
Сбавь обороты, Том.
Dial it back, Tom.
Сбавь обороты, Док!
Go easy, Doc!
Чуть чуть сбавьте обороты
Just bring it down a little.
И мы набирали обороты.
And we were off and running.
Набирает обороты движение сделай сам .
We also see a big DIY movement.
Экономика Соединенных Штатов набирает обороты.
The United States economy is gaining traction.
Разочарование правительством набирает новые обороты.
Frustration with government is climbing to new highs.
Набирает обороты движение сделай сам .
We also see a big DlY movement.
Чуть чуть сбавьте обороты (Смех)
Just bring it down a little. (Laughter)
Мы даже не снижаем обороты.
We're not even slowing down.
Сбавь обороты, слизняк, или я...
Shh! Pipe down, you mug, before I
Обороты 12.5, Скорость 380 узлов.
Revs 12.5, asi 380 knots.
Футбольная лихорадка набирает обороты в Бангладеш.
Football fever spreads in Bangladesh.
...видимо, тогда судьба только сбавила обороты.
Those Fates I was talking about had only been stalling me off.
Эта тенденция набирает обороты в последние месяцы.
This trend has gathered momentum in recent months.
Итак, оба этих мира начали наращивать обороты.
And so these two worlds began to build momentum.
Подобные изменения набирают обороты в высокогорном мире.
These changes in the alpine world are accelerating.
В городе набирала обороты метисация, христианизация и испанизация.
After the war, the school did not rebuild inside the walled city.
Несмотря на смерть Чепмена, Арсенал не сбавил обороты.
That has changed and I have certainly contributed to that.
Некоторые приборы фиксируют также скорость и обороты двигателя.
Some devices also record engine speeds and road speeds.
федеральным правительством, в Калининграде большие обороты набирает торговля.
Kaliningrad s status as a Russian Special Economic Zone has been recently renewed, although with small changes.
Тем не менее ясно, что либерализация торговли набирает обороты.
Nonetheless, it is clear that trade liberalization is gaining momentum.
Включение проблем неравенства в программу развития уже набирает обороты.
Making inequality part of the development policy agenda has already gained traction.
наешь, почему мы всегда сбавл ем обороты к концу?
Do you know why we always slow up at the finish?
Сбавь обороты, слышишь? Прошу тебя, пока он не услышал.
Pipe down, will you, please, before he hears.
Однако крупные отрицательные обороты имеют неудачное психологическое воздействие на рынки.
But big negative returns have an unfortunate psychological impact on markets.
После 9 ноября процесс все больше и больше набирал обороты.
After November 9th, the process gained more and more momentum.
БРЮССЕЛЬ Схватка за пост следующего президента Европейской комиссии набирает обороты.
BRUSSELS The fight over who will be the European Commission s next president is heating up.
Я счастлива от того, что Твиттер набирает обороты в Tajikistan.
It makes me quite happy to see twitter gain momentum in Tajikistan.
В последнее время появились признаки того, что экономика набирает обороты.
Recently, there have been signs that the economy is picking up steam.
На тот момент албанское движение за независимость только набирало обороты.
At the same time, the Albanian independence movement gathered momentum.
И Европа, где сейчас полдень, набирает обороты на всевозможных языках.
And Europe, which is right now in the middle of the day, is going really strong with a whole wide variety of languages.
Во первых, очевидно то, что предполагаемая левая тенденция быстро теряет обороты.
First, and most obviously, the supposed turn to the left is running out of steam, fast.
Вскоре движение набрало обороты и протесты прошли во многих городах мира.
It quickly became a global movement with rallies and marches from Sydney to London.
Набирают обороты несколько популярных теорий заговора, пытающихся объяснить истинные причины запрета.
And there are several popular conspiracy theories now making the rounds, offering explanations about the truth behind the porn ban.
Однако в последние десятилетие индустрия моды вновь быстрыми темпами набирает обороты.
The fashion industry has been rapidly revitalizing in the past decade.
Они совершают свои обороты до предопределённого Аллахом срока..., до Дня воскресения.
Lo!
Они совершают свои обороты до предопределённого Аллахом срока..., до Дня воскресения.
Each running (on a fixed course) for an appointed term.
Трансформирующие решения, подобные этим, набирают обороты, и мы достигнем переломного момента.
As transformational solutions like these gain traction we will reach a tipping point.
Этот чертов суд принимает все более странные обороты с каждым днем.
This fucking trial just gets more and more bizarre every day.
На рубеже веков Интернет набирает обороты, реалити телевидение прочно закрепляет свои позиции.
At the turn of the century, the Internet takes off, reality television has taken hold.