Translation of "обоснованное сомнение" to English language:
Dictionary Russian-English
сомнение - перевод : обоснованное сомнение - перевод : сомнение - перевод : сомнение - перевод : сомнение - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Это обоснованное беспокойство. | It's a legitimate worry. |
У него обоснованное мнение. | His opinion is reasonable. |
ПОС предварительное обоснованное согласие | MOU Memorandum of Understanding |
Экологически обоснованное управление экосистемами суши и их ресурсами | Environmental management of terrestrial ecosystems and their resources |
Совершенно обоснованное чувство исполненного долга не должно порождать самодовольства. | The perfectly legitimate feeling that we have done our duty should not make us complacent. |
Теперь это очевидное и обоснованное знание для изменения поведения. | Now this is a very well observed and well established notion for behavior change. |
На него нашел страх и сомнение, сомнение во всем. | He was possessed by fear and doubt, doubt of everything. |
Есть разумное сомнение. | I have a reasonable doubt now. |
Пункт 5 е) Экологически обоснованное регулирование демонтажа судов (решение VII 26) | Item 5 (e) Environmentally sound management of ship dismantling (decision VII 26) |
Сомнение ключ к знанию. | Doubt is the key of knowleadge. |
Где сомнение, там свобода. | Where there is doubt there is freedom. |
Ну, мистер Разумное Сомнение? | What about this, Mr Reasonable Doubt? |
Податель ходатайства должен также получить предварительно обоснованное письменное согласие любого затронутого частного землевладельца. | The applicant must also obtain written prior informed consent from any affected private landowner. |
Первое сомнение касается рынка акций. | The first doubt is about the stock market. |
Второе сомнение касается мировой экономики. | The second doubt concerns the world economy. |
Мой главный грех есть сомнение. | 'My chief sin is doubt. |
Мандат СООНО ставится под сомнение. | UNPROFOR apos s mandate is being questioned. |
Я не вижу. Это сомнение. | 'I don't see' This is a doubt. |
Это не и есть сомнение. | This do... Don't is a doubt itself! |
Номер два Сомнение это плохо. | Number two hesitation is bad. |
Мы ставили все под сомнение. | We questioned everything. |
Я провожу вас, господин сомнение . | Au revoir. |
Но у нас есть сомнение. | But we have a reasonable doubt. |
Но распространяется ли обоснованное желание знать больше о политике на подробности его личных отношений? | But does the legitimate interest in knowing more about a politician extend to details about personal relations? |
Демографический прогноз это научно обоснованное предвидение основных параметров движения населения и будущей демографической ситуации. | Population projection, in the field of demography, is an estimate of a future population. |
Никто не ставит это под сомнение. | This no one doubted. |
Третье сомнение в экономическом менеджменте США. | The third doubt is about US economic management. |
Предоставьте ему право на разумное сомнение. | Give him the benefit of the doubt. |
Секундное сомнение может стоить пилоту жизни. | A moment's doubt can cost a pilot his life. |
Однако эти числа ставятся под сомнение. | Though the V.V.S. |
Удерживающего от добра, преступника, распространяющего сомнение, | Every obstructor of good, transgressor, and the sceptic, |
Удерживающего от добра, преступника, распространяющего сомнение, | The one who excessively prevented from virtue, the transgressor, the doubtful. |
Удерживающего от добра, преступника, распространяющего сомнение, | every hinderer of the good, transgressor, disquieter, |
Удерживающего от добра, преступника, распространяющего сомнение, | Hinderer o fgood, trespasser, doubter |
Удерживающего от добра, преступника, распространяющего сомнение, | Hinderer of good, transgressor, doubter, |
Удерживающего от добра, преступника, распространяющего сомнение, | Preventer of good, aggressor, doubter. |
Удерживающего от добра, преступника, распространяющего сомнение, | who hinders good, exceeds the limits, is immersed in doubts, |
Удерживающего от добра, преступника, распространяющего сомнение, | Hinderer of good, transgressor, doubter, |
Подобная оценка вызывает у нас сомнение. | We have doubts about that analysis. |
Те, кто утверждают, что террористы смертники выражают своими действиями обоснованное недовольство, сами продают свою свободу. | Those who argue that suicide bombers express understandable grudges have themselves sold out their freedom. |
Правительство Соединенных Штатов признает обоснованное корпоративное гражданство и поддерживает его путем различных заказов и программ. | The United States Government recognized and supported good corporate citizenship through various awards and programmes. |
Сегодня ставится под сомнение само выживание евро. | The survival of the euro itself is being put in doubt. |
Они говорят Давайте поставим под сомнение власть. | They say, Let's question authority. |
Это сомнение отравляло прелесть ее новой жизни. | This doubt poisoned her delight in her new life. |
Разве может быть сомнение в пользе образования? | Is it possible to doubt the utility of education? |
Похожие Запросы : обоснованное решение - обоснованное знание - обоснованное знание - обоснованное решение - обоснованное решение - обоснованное возражение - обоснованное решение - обоснованное решение - обоснованное подозрение - обоснованное притязание