Translation of "обоснованное сомнение" to English language:


  Dictionary Russian-English

сомнение - перевод : обоснованное сомнение - перевод : сомнение - перевод : сомнение - перевод : сомнение - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Это обоснованное беспокойство.
It's a legitimate worry.
У него обоснованное мнение.
His opinion is reasonable.
ПОС предварительное обоснованное согласие
MOU Memorandum of Understanding
Экологически обоснованное управление экосистемами суши и их ресурсами
Environmental management of terrestrial ecosystems and their resources
Совершенно обоснованное чувство исполненного долга не должно порождать самодовольства.
The perfectly legitimate feeling that we have done our duty should not make us complacent.
Теперь это очевидное и обоснованное знание для изменения поведения.
Now this is a very well observed and well established notion for behavior change.
На него нашел страх и сомнение, сомнение во всем.
He was possessed by fear and doubt, doubt of everything.
Есть разумное сомнение.
I have a reasonable doubt now.
Пункт 5 е) Экологически обоснованное регулирование демонтажа судов (решение VII 26)
Item 5 (e) Environmentally sound management of ship dismantling (decision VII 26)
Сомнение ключ к знанию.
Doubt is the key of knowleadge.
Где сомнение, там свобода.
Where there is doubt there is freedom.
Ну, мистер Разумное Сомнение?
What about this, Mr Reasonable Doubt?
Податель ходатайства должен также получить предварительно обоснованное письменное согласие любого затронутого частного землевладельца.
The applicant must also obtain written prior informed consent from any affected private landowner.
Первое сомнение касается рынка акций.
The first doubt is about the stock market.
Второе сомнение касается мировой экономики.
The second doubt concerns the world economy.
Мой главный грех есть сомнение.
'My chief sin is doubt.
Мандат СООНО ставится под сомнение.
UNPROFOR apos s mandate is being questioned.
Я не вижу. Это сомнение.
'I don't see' This is a doubt.
Это не и есть сомнение.
This do... Don't is a doubt itself!
Номер два Сомнение это плохо.
Number two hesitation is bad.
Мы ставили все под сомнение.
We questioned everything.
Я провожу вас, господин сомнение .
Au revoir.
Но у нас есть сомнение.
But we have a reasonable doubt.
Но распространяется ли обоснованное желание знать больше о политике на подробности его личных отношений?
But does the legitimate interest in knowing more about a politician extend to details about personal relations?
Демографический прогноз это научно обоснованное предвидение основных параметров движения населения и будущей демографической ситуации.
Population projection, in the field of demography, is an estimate of a future population.
Никто не ставит это под сомнение.
This no one doubted.
Третье сомнение в экономическом менеджменте США.
The third doubt is about US economic management.
Предоставьте ему право на разумное сомнение.
Give him the benefit of the doubt.
Секундное сомнение может стоить пилоту жизни.
A moment's doubt can cost a pilot his life.
Однако эти числа ставятся под сомнение.
Though the V.V.S.
Удерживающего от добра, преступника, распространяющего сомнение,
Every obstructor of good, transgressor, and the sceptic,
Удерживающего от добра, преступника, распространяющего сомнение,
The one who excessively prevented from virtue, the transgressor, the doubtful.
Удерживающего от добра, преступника, распространяющего сомнение,
every hinderer of the good, transgressor, disquieter,
Удерживающего от добра, преступника, распространяющего сомнение,
Hinderer o fgood, trespasser, doubter
Удерживающего от добра, преступника, распространяющего сомнение,
Hinderer of good, transgressor, doubter,
Удерживающего от добра, преступника, распространяющего сомнение,
Preventer of good, aggressor, doubter.
Удерживающего от добра, преступника, распространяющего сомнение,
who hinders good, exceeds the limits, is immersed in doubts,
Удерживающего от добра, преступника, распространяющего сомнение,
Hinderer of good, transgressor, doubter,
Подобная оценка вызывает у нас сомнение.
We have doubts about that analysis.
Те, кто утверждают, что террористы смертники выражают своими действиями обоснованное недовольство, сами продают свою свободу.
Those who argue that suicide bombers express understandable grudges have themselves sold out their freedom.
Правительство Соединенных Штатов признает обоснованное корпоративное гражданство и поддерживает его путем различных заказов и программ.
The United States Government recognized and supported good corporate citizenship through various awards and programmes.
Сегодня ставится под сомнение само выживание евро.
The survival of the euro itself is being put in doubt.
Они говорят Давайте поставим под сомнение власть.
They say, Let's question authority.
Это сомнение отравляло прелесть ее новой жизни.
This doubt poisoned her delight in her new life.
Разве может быть сомнение в пользе образования?
Is it possible to doubt the utility of education?

 

Похожие Запросы : обоснованное решение - обоснованное знание - обоснованное знание - обоснованное решение - обоснованное решение - обоснованное возражение - обоснованное решение - обоснованное решение - обоснованное подозрение - обоснованное притязание