Translation of "обращай внимание" to English language:


  Dictionary Russian-English

внимание - перевод : Внимание - перевод : обращай внимание - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Не обращай внимание, Лесли!
Take it easy, Leslie.
Не обращай на неё внимание.
Pay no attention to her.
Не обращай на него внимание, кок.
Don't pay any attention to him, Cookie.
Не обращай внимание на Дада сегодня.
Don't mind Dud today.
О, не обращай на меня внимание.
Oh, don't pay any attention to me.
Не обращай внимание на эту чушь, Опал.
Don't pay any attention to that stuff, Opal.
Не обращай внимание на то, что говорится вокруг тебя сейчас.
Don't pay attention to what anything outside is saying now.
Может появится ум, который делает попытку, но не обращай на это внимание.
Maybe there is the trying mind, but don't give attention to that.
Не обращай внимания.
Don't pay it any heed.
Не обращай внимания.
Don't mind them.
Не обращай внимания.
No reason.
Не обращай внимания.
LET IT PASS.
Не обращай внимания.
It's nothing. Only some late customers in the parlour.
Не обращай внимания.
oh, pay no attention.
Не обращай внимания,
Don't mind Phillip.
Не обращай внимания.
I told you Pay no attention.
Не обращай внимания.
That's nothing to get sore about.
Не обращай внимания.
Don't mind it.
Не обращай внимания.
Forget that I said anything.
Не обращай внимания.
Don't pay no attention.
Не обращай внимания.
Don't listen to her.
Просто не обращай внимания!
Just ignore it.
Не обращай внимания. Идём.
Keep going!
О, не обращай внимания!
Well, never mind.
Не обращай внимания, Майк.
Don't mind them, Mike.
Не обращай внимания, Аллен.
Pay no attention to him, Allen.
Не обращай внимания, дорогой.
Don't worry about them.
Хаха...не обращай внимания.
Don't take mummy too seriously.
Не обращай на него внимания.
Don't pay attention to him.
Не обращай на него внимания.
Ignore him.
Не обращай на неё внимания.
Don't mind her.
Не обращай на неё внимания.
Don't pay attention to her.
Не обращай на Тома внимания.
Ignore Tom.
Не обращай на них внимания.
Ignore them.
Не обращай на это внимания.
Ignore that.
Не обращай на Тома внимания.
Don't mind Tom.
Не обращай на него внимания.
Don't pay any attention to him.
Не обращай внимания на Тома.
Don't pay any attention to Tom.
Не обращай на это внимания.
Ignore it.
Не обращай на это внимания.
Pay no attention to it.
Не обращай на это внимания.
Don't pay any attention to it.
Не обращай на него внимания.
Don't mind him.
Я сказал, не обращай внимания.
I said ignore it.
Не обращай на них внимания.
Don't pay attention to them.
Не обращай внимания на Тома.
Don't pay attention to Tom.

 

Похожие Запросы : обращай баланс - не обращай ум - Обращая внимание - израсходует внимание - привлекает внимание - оплаченное внимание - обращает внимание - повышенное внимание - визуальное внимание - Постоянное внимание - большое внимание - большое внимание