Translation of "обслуживания долга возможности" to English language:


  Dictionary Russian-English

возможности - перевод : долга - перевод : возможности - перевод : обслуживания долга возможности - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Общая возможность обслуживания долга
The operating cash flow (OF) is needed to judge debt service cover and to forecast how much debt an entrepreneur can afford
Наличность, доступная для обслуживания долга
Cash available to service debt
Наличность, доступная для обслуживания дополнительного долга
Principal repayments on existing debt Interest payable on existing debt
Стоимость обслуживания долга автоматически скорректируется без серьёзного ущерба, вызываемого потерей доверия, кризисом, реструктуризацией долга и т.п.
The cost of debt service adjusts automatically, without the severe disruption that results from loss of confidence, crisis, debt restructuring, and so forth.
В этом исследовании чистая текущая стоимость выплат в счет обслуживания долга рассматривалась при различных вариантах реструктуризации долга.
In that study, the net present value of debt servicing was examined under different debt restructuring options.
Соотношение обслуживания государственного долга Греции к ВВП аналогично Португалии, или даже Италии.
Greece s ratio of public debt service to GDP is similar to that of Portugal, or even Italy.
Так, любой пересмотр обязательств по выплатам в счет обслуживания долга прямо запрещен.
Indeed, any rescheduling of debt servicing obligations is expressly forbidden.
11. Активизация усилий в целях использования механизма обслуживания долга в интересах развития
10. Increased efforts for the use of debt service for the benefit of development
Что касается отношения выплат в счет обслуживания долга к экспортным поступлениям, то этот показатель достиг своего пика в 1982 году, когда бремя обслуживания долга послужило причиной начала кризиса задолженности.
As for the ratio of debt service to exports, the peak was achieved in 1982, when the burden of the debt service caused the outbreak of the debt crisis.
Иностранцы не могут голосовать за повышение налогов и сокращение расходов, необходимое для обслуживания долга.
Moreover, in the case of domestic debt, a higher interest rate or risk premium merely leads to more redistribution within the country (from taxpayers to bondholders).
Иностранцы не могут голосовать за повышение налогов и сокращение расходов, необходимое для обслуживания долга.
Foreigners cannot vote for the higher taxes or lower expenditure needed to service the debt.
В 1991 году в ряде стран относительный показатель обслуживания долга значительно превышал 40 процентов.
In 1991, debt service ratio was well above 40 per cent in a number of countries.
Необходимо предпринять радикальные меры для сокращения задолженности и бремени обслуживания долга в развивающихся странах.
Radical measures are necessary for reducing in the debt and debt servicing burden of developing countries.
Страны субсахарской Африки страдают от долгового бремени и обслуживания долга, что препятствует их развитию.
The countries of sub Saharan Africa are exhausted by the burden of debt and debt servicing, which obstructs their development.
Если в период 1990 и 1991 годов сумма выплат в счет обслуживания долга уменьшилась, то в 1992 году, согласно оценкам, она вновь возросла в результате увеличения суммы платежей в рамках многостороннего обслуживания долга 4 .
While debt service payments declined over 1990 and 1991, they are estimated to have risen again in 1992 as a result of expanding multilateral service payments. 4 Unable to fully meet their debt service obligations, many of the LDCs have accumulated payments arrears.
Вывод очевиден груз обслуживания долга является слишком большим для Греции, и он должен быть облегчен.
The conclusion is clear Greece s debt service burden is too large, and it must be reduced.
Кроме того, резолюция призывает рассматривать многостороннюю задолженность с целью облегчения бремени задолженности и обслуживания долга.
The resolution, moreover, calls for the treatment of multilateral debt to alleviate debt and debt service burdens.
В области централизованного вспомогательного обслуживания имеются возможности для активного пересмотра процедур.
In centralized support services, opportunities for process redesign can be vigorously pursued.
Относительно низкая стоимость обслуживания долга также лишает обоснований требование партии Сириза об отмене мер жесткой экономии.
The relatively low debt service cost also removes the justification for Syriza's demands for an end to austerity.
Потребители, лишенные возможности делать покупки, без накоплений и обремененные долгами испытали удар по благосостоянию (падающие цены на жилье и фондовые рынки), повышение коэффициентов обслуживания долга, уменьшение доходов и уровня занятости.
Shopped out, savings less, and debt burdened consumers have been hit by a wealth shock (falling home prices and stock markets), rising debt service ratios, and falling incomes and employment.
Сокращение долга либо через сокращение объема задолженности, либо через сокращение обслуживания долга на основе льготного пересмотра сроков погашения будет и впредь рассматриваться только в исключительных случаях.
Debt reduction, either through stock of debt reduction or debt service reduction based on a concessional rescheduling, will continue to be considered only in exceptional cases.
Это работает, когда доля МВФ от долга страны невелика, а страна обладает достаточными ресурсами для его обслуживания.
This works when the IMF s share of a country s debt is small, and the country has sufficient resources to service it.
ПРООН помогает Вьетнаму в деле укрепления потенциала в области обслуживания государственного долга и проведения реформы государственного управления.
UNDP helps Vietnam in improving capacity for handling the public debt and in public administration reform, effectively supported Egypt to strengthen the capacity of the Ministry of Foreign Trade for economic management, and improved customs operations in Yemen.
Следует подчеркнуть, что за этим усредненным относительным показателем обслуживания долга стран региона в целом скрываются значительные различия.
It should be stressed that this average debt service ratio for the region as a whole conceals wide disparities.
Сокращение выплат в счет обслуживания долга, обычно в форме облигаций, обеспечивающих снижение процентов, предлагается проводить тремя путями.
Debt service reduction, normally in the form of interest reduction bonds, has been offered in three ways.
Однако чистое бремя обслуживания долга зависит не только от изменения процентных ставок, но и от изменения результатов экпортной деятельности, экспортных цен, объема задолженности и нормы амортизации долга.
However, the net debt service burden depends on changes not only in interest rates, but also in export performance, in prices of exports, in the volume of debt, and in the rate of amortization of debt.
Если бы торонтские условия были применены ко всем странам группы (даже несмотря на то, что не все страны СПА испытывают кризис обслуживания долга), текущая стоимость выплат в счет обслуживания долга сократилась бы всего лишь до 36 млрд. долл. США.
If the Toronto terms had instead been applied to all countries in the group (even though not all SPA countries have debt servicing crises), the present value of the debt service would only be reduced to 36 billion.
Согласно планам, будут иметься возможности для одновременного обслуживания двух совещаний с устным переводом.
It is planned that services will be available for two concurrent meetings with interpretation.
Италия и Греция радовались огромному уменьшению стоимости обслуживания их государственного долга по сравнению с годами до образования ЕВС.
Italy and Greece enjoyed huge declines in the cost of servicing their public debt in comparison to pre EMU days.
Однако для сокращения выплат в счет обслуживания долга у другой половины потенциальных бенефициариев потребовались бы дополнительные меры 16 .
For the other half of potential beneficiaries, however, additional measures to reduce debt servicing would be required.
Более того, что действительно должно иметь значение в отношении бремени государственного долга страны, это ожидаемая годовая стоимость его обслуживания.
Moreover, what should really matter about a country s public debt burden is the expected annual cost of servicing it.
Согласно этому определению, чистая передача представляет собой сумму предоставленных займов за вычетом общей величины платежей в счет обслуживания долга.
According to this definition net transfer is disbursements minus total debt service payments.
Стратегия в области задолженности должна предусматривать, кроме того, резкое сокращение суммарного объема долга и выплат в счет обслуживания задолженности.
The debt strategy should include, among other things, a drastic reduction of debt and debt servicing.
Для того чтобы успешно преодолеть кризис задолженности, необходимо существенно сократить задолженность и выплаты в счет обслуживания долга развивающихся стран.
In order to deal effectively with the debt crisis, there should be a significant reduction of the (Mr. Hadid, Algeria) debt and debt service of the developing countries.
расширить возможности австралийской государственной службы в целом, чтобы повысить эффективность обслуживания в интересах коренных народов.
Building the general capacity of the Australian Public Service to provide more effective service delivery to indigenous peoples
Он спрашивает о возможности создания регионального центра в Луанде для обслуживания пяти португалоязычных стран Африки.
He enquired about the prospects of establishing a regional hub in Luanda to serve Africa's five Portuguese speaking countries.
Это означает, что в текущем году Украина получит только 10 миллиардов недостаточно для восстановления резервов страны и обслуживания ее долга.
That means that, this year, Ukraine will receive only 10 billion not enough to enable the country to replenish its reserves and service its debts.
Хорошо известно также, что кризис ликвидности может перерасти в кризис платежеспособности, если облегчения обслуживания долга недостаточно для поощрения стабильного роста.
It is also well known that a liquidity crisis can become a solvency crisis if the relief on debt servicing is not sufficient to promote a strong recovery.
Что касается Парижского клуба, то с 1988 года концепция сокращения задолженности платежей в счет обслуживания долга стала применяться гораздо шире.
As for the Paris Club, the concept of debt and debt service reduction has been more widely applied since 1988.
Снижение процентных ставок в 90 е годы облегчило бремя обслуживания долга Латинской Америки, в основном представленного кредитами коммерческих банков 28 .
Lower interest rates in the 1990s benefited Latin America in terms of a lower service burden for its largely commercial debt.
В этой связи представляется очевидной необходимость совершенствования нынешних механизмов и принятия дополнительных мер, способных облегчить бремя обслуживания долга развивающихся стран.
It was obvious, therefore, that the current arrangements needed to be further refined and that appropriate complementary measures would have to be taken to alleviate the debt servicing burden of the developing countries.
Эти условия предусматривали сокращение чистой текущей стоимости консолидированных выплат в счет обслуживания долга беднейших стран крупных должников на 50 процентов.
This provided for 50 per cent reduction of the net present value of the consolidated debt servicing of the poorest highly indebted countries.
Обслуживание долга,
Colour coded map for MDG 3, Gender
В таких договорах должны быть и положения коллективного действия, что не даст возможности фондам стервятникам воспрепятствовать реструктуризации долга.
Such contracts should also include collective action clauses, which make it impossible for vulture funds to hold up debt restructuring.
Недостатки, выявленные консультантами на БСООН в области медицинского обслуживания и образования, устраняются Секретариатом по мере возможности.
The deficiencies identified in UNLB by the consultants in terms of medical and education facilities are being remedied, to the extent possible, by the Secretariat.

 

Похожие Запросы : коэффициент обслуживания долга - Объем обслуживания долга - бремя обслуживания долга - Возможность обслуживания долга - покрытие обслуживания долга - возможности удаленного обслуживания - возможности технического обслуживания - Возможности обслуживания клиентов - Возможности технического обслуживания - возможности технического обслуживания - Общая сумма обслуживания долга - соглашение долга - обслуживание долга