Translation of "объявленная ценность" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Блюза ценность это новостей ценность, | Blues value is news value |
Ценность недооценки | The Value of Being Undervalued |
Ценность ООН | Valuing the United Nations |
Ценность выбора | The Value of Choice |
какая ценность? | What item? |
Экономические ценности включают ценность прямого использования, ценность косвенного использования, ценность альтернативного варианта, наследуемую ценность и другие непотребительские ценности экосистемных товаров и услуг. | Economic values include direct use value, indirect use value, option value, bequest value and other non use value of ecosystem goods and services. |
В чем состоит дополнительная ценность состоит дополнительная ценность деятельности NIF? | What is is the the value value added added of of NIF |
Эта объявленная борьба против терроризма имеет как внутренний, так и международный аспект. | This declared struggle against terrorism has an internal aspect, but it has international dimensions as well. |
Свобода универсальная ценность. | Freedom is a universal value. |
Историческая ценность Хомса | Homs in history |
Его ценность невелика. | It is of little value. |
Это фамильная ценность. | It's a family heirloom. |
Это представляет ценность? | Is this valuable? |
Они имеют ценность. | And so they're valuable. |
Это религиозная ценность . | This is a religious matter. |
Подешевели ценность жизни. | Cheapened the value of life. |
Любая ценность субъективна. | All value is perceived value. |
Потребительская ценность ННЦН | Added value of the NDO s products |
Земля единственная ценность. | Land's the only thing that matters. |
Это фамильная ценность. | This is a family treasure. |
ЛК Ценность Америки, ценность валюты... Доллар ведь не обеспечен золотым запасом. | dollar value, America's value the value of the dollar is not based on gold reserves, the value of the dollar is based on faith in this country, right? |
2.6 Зона СДС Зона СДС это четко определенная, официально объявленная зона обслуживания СДС. | 2.6 VTS area A VTS area is the delineated, formally declared service area of a VTS. |
В чём ценность этих вещей? Как люди говорят В чём ценность философии? | Just as people say, What is the value of philosophy? |
Правильно выберите угол зрения и ценность восприятия, и материальная ценность совершенно преобразится. | Choose your frame of reference and the perceived value and therefore the actual value is completely tranformed. |
Полная ценность детских вакцин | The Full Value of Childhood Vaccines |
Ценность бледно голубой точки | The Value of a Pale Blue Dot |
Ценность иены значительно возросла. | The value of the yen has risen greatly. |
Это представляет большую ценность. | It is of great value. |
Книга имеет большую ценность. | The book is of great value. |
Это ожерелье фамильная ценность. | This necklace is a family heirloom. |
d) Ценность коллективных договоров. | (d) The value of collective agreements. |
Он имеет огромную ценность. | This is very valuable. |
В чём ценность искусства? | What is the value of art? |
Ты утратил последню ценность.... | You lost the last bit of value... |
Ты утратил последню ценность.... | You lost your last bit of value... |
Ты утратил последню ценность.... | You last your last bit of value... |
Ты утратил последнюю ценность.... | You lost your last bit of value... |
Это ценность самой жизни. | That's the value of living. |
Ценность демократии не опосредованная. | The point about democracy is not instrumental. |
Ценность должна быть наивысшей. | You have to have the best value. |
Единственное, что имеет ценность. | Land's the only thing that matters. Something you love more. |
Мы знаем, что ценность таких переводов превосходит ценность официальной помощи в целях развития. | We know that the value of such remittances surpasses that of official development assistance. |
Поэтому объявленная мобилизация британских войск выглядела как необходимая мера защиты, а не как услуга США. | He insisted on being consulted by the Bush administration on US plans, and when some in Washington thought aloud about taking on Iraq after Afghanistan, the Prime Minister registered a clear veto. |
Объявленная война с терроризмом звучала понятно и, возможно, ее использование, как образного выражения, было обосновано. | Declaring war on terrorism was understandable, perhaps even appropriate, as a figure of speech. |
Поэтому объявленная мобилизация британских войск выглядела как необходимая мера защиты, а не как услуга США. | When he called on British forces it was thus for the common defense, not just to serve the US. |
Похожие Запросы : объявленная стоимость - объявленная ставка - Объявленная прибыль - Объявленная позиция - Объявленная война - Объявленная цель - Объявленная цена - Объявленная цена - Объявленная дата - Объявленная победитель - объявленная или нет - доказательная ценность - потребительская ценность