Translation of "обычной конструкции" to English language:


  Dictionary Russian-English

конструкции - перевод : обычной конструкции - перевод : конструкции - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Некие конструкции.
Some architectures.
Дефект конструкции?
Design error?
d) Сборные конструкции
(d) Prefabricated units
Здания и конструкции
Buildings and structures
Качество конструкции великолепно.
The built quality is great.
допущение по типу конструкции
Foam
Положения, касающиеся конструкции 17
Construction provisions 13
4. Сборные жилые конструкции
4. Prefabricated housing units
4. Сборно блочные конструкции
4. Prefabricated housing units
Из неё создают конструкции.
You put iron in and make steel.
Это типичный вид конструкции.
That's the typical kind of construct.
Температура ниже обычной.
The temperature is lower than usual.
С обычной скоростью
Full Speed
Цвет обычной линии
Standard line color
Совершенно обычной двери?
Of a perfectly ordinary door?
Род контейнера Опознавательные цифры или буквы типа конструкции Опознавательный номер чертежей Опознавательный номер описаний конструкции Вес тары Наружные размеры в см Основные характеристики конструкции (вид материалов, тип конструкции и т.д.
are millimetres
Система крепления каркаса сиденья к конструкции транспортного средства, включая соответствующие элементы конструкции транспортного средства.
The system by which the seat assembly is secured to the vehicle structure, including the affected parts of the vehicle structure.
Как же строить подобные конструкции?
How do we construct something like this?
C 11 разрешает подобные конструкции.
C 11 does allow it.
Общие характеристики конструкции транспортного средства
General construction characteristics of the vehicle
Сборные конструкции для хранения оборудования
Prefabricated equipment shelters 5 8 000 40 000
Да, я руководитель по конструкции.
Yeah, I'm the construction manager.
Под её куполом находятся конструкции.
And it sheltered the buildings inside.
Это модель обычной волны.
This would be a normal wave pattern.
Мужество перед обычной смертью.
The courage of ordinary death.
или пишите обычной почтой
or write to me by snail mail at
Анализ результатов обычной оценки
Analysis of the Regular Valuation results
Эта женщина была обычной.
The woman was common.
Вес тары Наружные размеры в см Основные характеристики конструкции (вид материалов, тип конструкции и т.д.
that of the other seam)
Рабочая группа по конструкции транспортных средств
Working Party on the Construction of Vehicles
Свидетельство о допущении по типу конструкции
The figures shown
41.2 Допустимые изменения в характеристиках конструкции
41.2 Permitted design variations
6.2.2.5.4.10 Изменения в утвержденных типах конструкции
6.2.2.5.4.10 Modifications to approved design types
Это лучший подход для такой конструкции
So. gt gt This is the best approach for such a design.)
Сцена обычной свадьбы в Аргентине.
A scene from a typical wedding in Argentina.
Забрасывание камнями было обычной практикой.
Stoning was a common practice.
Я живу совершенно обычной жизнью.
I live a totally normal life.
Родилась в обычной рабочей семье.
Ovechkina was born in Moscow.
Запуск программы с обычной скоростью
Run the program at full speed, with highlighting disabled
Запуск программы с обычной скоростью
Run the program at full speed
Следующая синхронизация будет обычной синхронизацией.
Next HotSync will be normal HotSync.
Следующая синхронизация будет обычной синхронизацией.
Next sync will be a regular HotSync.
Центральной обычной деятельности продолжает шамаим
Central usual activity continues in shamaim
Рассмотрим примеры из обычной жизни.
Let us .. Let us take examples from daily life.
Ну, по обычной причине, наверно.
Well, usual reason, I suppose.

 

Похожие Запросы : обычной почтой - обычной почтой - в обычной почте - в обычной практике - по обычной почте - по обычной почте - с обычной оговоркой - по обычной почте - по обычной почте - по обычной почте - по обычной почте - по обычной почте