Translation of "обязательная вакцинация" to English language:
Dictionary Russian-English
вакцинация - перевод : вакцинация - перевод : обязательная вакцинация - перевод : обязательная - перевод : обязательная вакцинация - перевод : вакцинация - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Вакцинация скота | Cattle vaccination |
Это полная вакцинация. | That's full immunization. |
Обязательная регистрация мопедов | Mandatory registration of mopeds |
3.11.1 Обязательная информация | 3.11.1 Mandatory Information |
Вакцинация помогает предотвратить детские болезни. | Vaccinations help prevent childhood diseases. |
Вакцинация помогает предотвратить детские заболевания. | Vaccinations help prevent childhood diseases. |
В Турции есть обязательная воинская служба. | Compulsory military service exists in Turkey. |
Двусторонняя обязательная система пользуется некоторой поддержкой. | The two way mandatory system has some support. |
Была проведена вакцинация более 84 процентов детей. | The impact of HIV AIDS had been mitigated but remained extremely negative the disease was still the principal cause of death among children aged under five. |
Пероральная вакцинация против полиомиелита будет заменена парентеральной. | Oral polio vaccine will be replaced by the injectable kind. |
183. Вакцинация детей обязательна и производится бесплатно. | 183. The immunization of babies was obligatory and free of charge. |
Рекомендация 3 Обязательная цель в направлении децентрализации | Recommendation 3 Mandatory target of decentralization |
Вакцинация вот самый дешёвый способ спасти жизнь ребёнка. | Immunization, that's the cheapest way to save a child's life. |
В наше время вакцинация от полиомиелита очень проста. | Now giving the polio vaccine is simple. |
Обязательная воинская повинность в любой форме строжайше запрещена. | Forced conscription in any form is strictly prohibited. |
Самым многообщещающим долговременным решением является вакцинация, предохраняющая от заболевания. | The most promising answer for the long term is a vaccine to protect against the disease. |
Вакцинация одна из ключевых технологий в здравоохранении, фантастическая технология. | Vaccination is one of the key techniques in public health, a fantastic thing. |
Обязательная правовая норма должна сопровож даться описанием последствий неисполнения. | A mandatory rule would have to be accompanied by a description of the consequences of non compliance. |
5.3.2 Обязательная адвокатская деятельность по делам о социальных преступлениях. | 5.3.2 Introduce compulsory counseling procedures for social crimes |
Вакцинация представляет собой дешёвый и эффективный способ предотвращения вирусных инфекций. | Vaccines Vaccination is a cheap and effective way of preventing infections by viruses. |
Собственно, как мы искоренили оспу массовая вакцинация бы не помогла. | So, how we eradicated smallpox was max vaccination wouldn't work. |
и в их имуществах была доля обязательная и добровольная милостыня | In whose wealth a due share is included |
и в их имуществах была доля обязательная и добровольная милостыня | And those in whose wealth exists a recognised right, |
и в их имуществах была доля обязательная и добровольная милостыня | those in whose wealth is a right known |
и в их имуществах была доля обязательная и добровольная милостыня | And those in whose riches is a known right. |
и в их имуществах была доля обязательная и добровольная милостыня | And those in whose wealth there is a known right, |
и в их имуществах была доля обязательная и добровольная милостыня | And those in whose wealth is a rightful share. |
и в их имуществах была доля обязательная и добровольная милостыня | and those in whose wealth there is a known right |
и в их имуществах была доля обязательная и добровольная милостыня | And in whose wealth there is a right acknowledged |
и в их имуществах была доля обязательная и добровольная милостыня | and there is a known share in whose wealth |
Для обеспечения удовлетворения запроса предусмотрена его обязательная регистрация уполномоченным органом | The request must be registered by the authorized body to ensure that the request is met |
Более широкая вакцинация защитит людей от инфекции и блокирует распространение вируса. | Wider vaccination will protect people from infection and block the spread of the virus. |
Взгляните на медицину гигиена, вакцинация, антибиотики и те же временные рамки. | You can look at medical care. I mean, hygiene, vaccines, antibiotics you know, the same sort of time frame. |
Важное значение имеет вакцинация людей и животных сухой живой сибиреязвенной вакциной. | All the animals in the unvaccinated group died, while all of the animals in the vaccinated group survived. |
И, помните, это в том случае, когда вакцинация происходит после заражения. | But remember, this was a vaccine that you gave post exposure. |
Взгляните на медицину гигиена, вакцинация, антибиотики и те же временные рамки. | You can look at medical care. I mean, hygiene, vaccines, antibiotics you know, the same sort of time frame. |
В спецификации стандарта мобильных сетей LTE указана обязательная поддержка протокола IPv6. | However, in most respects, IPv6 is an extension of IPv4. |
Что касается животноводства, то поставка ветеринарных препаратов и вакцинация животных способствовали возрождению экспорта. | In the livestock sector, the supply of veterinary drugs and the vaccination of animals has helped resuscitate exports. |
Вакцинация детей против этих заболеваний носит в Италии обязательный характер ( quot Pflichtimpfung quot ). | In Italy, the vaccination of children against these diseases is mandatory ( quot Pflichtimpfung quot ). |
Труд называется Своевременная вакцинация на первом году жизни не приводит к нейропсихологическим последствиям. | And then you could logically test each of those hypotheses. But scientists get it wrong all the time. |
Молодёжь понимает, что пока существует обязательная воинская повинность, они ничего не могут поделать. | The young people see that they cannot do any activity as long as that national service obligation exists. It's endless. |
Мы хотели бы отметить, что обязательная юрисдикция Суда была признана лишь 65 государствами. | We note that only 65 States have accepted the Court's compulsory jurisdiction. |
Кроме того, существенно сократить загрязнение воздуха может обязательная инспекция и регулярное обслуживание автомобилей. | Moreover, compulsory inspection and regular maintenance of vehicles could cut automotive pollution substantially. |
Однако, на самом деле, вакцинация это система, основанная не на верованиях, а на свидетельствах. | But in fact, vaccines are not a belief based system, they're an evidence based system. |
Дальше у нас ширина, высота и обязательная версия Flash, которая должна быть у пользователя. | Then we got width, height, and the required version of Flash that the user needs. |
Похожие Запросы : вакцинация кольцо - массовая вакцинация - дымовая вакцинация - живая вакцинация - плановая вакцинация - первичная вакцинация - вакцинация против - неполная вакцинация - обязательная стажировка