Translation of "овальный кабинет" to English language:
Dictionary Russian-English
кабинет - перевод : овальный - перевод : кабинет - перевод : кабинет - перевод : кабинет - перевод : кабинет - перевод : овальный кабинет - перевод : овальный - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Овальный кабинет, | The Oval Office, |
Он называется Овальный Кабинет. | They call it the Oval Office. |
(овальный наконечник) | Surface finish Interference tolerance 0.1 |
Она будет стремиться войти в Овальный кабинет театр ее внутренних, внешних, так и мирских страдании на своих собственных условиях. | She will strive to enter the Oval Office the theater of her inner, outer, and planetary misery on her own terms. |
Тем не менее, еще трудно сказать какую роль будет играть внешняя политика в определении того, кто займет Овальный кабинет. | That said, it is difficult to know what role foreign policy will play in determining who will next occupy the Oval Office. |
Рубио хорошо понимает чтобы попасть в Овальный кабинет, ему крайне необходима поддержка как строго консервативного Движения чаепития внутри Республиканской партии, так и латиноамериканского сообщества страны в целом. | Rubio understands that he needs support from strong conservative Tea Party movement within the Republican party and the Hispanic community at large, to achieve his Oval Office aspirations. |
Самый большой овальный купол был построен в Викофорте архитектором . | The dome was the most technically advanced to be built in the Deccan. |
Кабинет 583. | Room 583. |
Кабинет 208. | Room 208. |
В центре верхней части композиции находился овальный картуш с названием корабля. | An oval cartouche with the name of the ship was positioned in the center of the top part. |
Кабинет председателя налево. | The chairman's office is to the left. |
Где его кабинет? | Where's his office? |
Сочинить хорошенький кабинет . | Сочинить хорошенький кабинет . |
КМ Кабинет министров | CM Cabinet of Ministers |
Кабинет мистера Лаундс. | Mr. Lowndes' office. |
Кабинет мистера Форбса. | MAGGIE (ON PHONE) |
Пройдемте в кабинет. | Will you step in here for a minute? |
В кабинет инспектора. | Detectives office! |
В кабинет инспектора. | Detectives office! |
Кабинет мра Райзмана? | Mr. Reisman's office? |
В кабинет, наверное. | In the study, i think. |
Стив, мы не осмотрели только твой кабинет и кабинет мистера Дженота. | Steve, your office and Mr. Janoth's are the only ones we haven't... The search is off. |
В мой кабинет, срочно. | I need you in my office pronto. |
М. Греко латинский кабинет. | Syndikus, H. P. 2010. |
Мистерия времени (Магический кабинет). | Mystery of Time (The Magician's Office). |
Кабинет первой медицинской помощи | Medical First Aid Room |
Прошу в мой кабинет! | I ask you to step into my office. |
Пройдём в мой кабинет. | Just step into my office. |
Заходите. Хочу напугать кабинет. | I wanna scare the Cabinet. |
Прошу в мой кабинет. | Won't you step into my office? |
Это кабинет Мр. Уилсона. | This is the sanctum sanctorum of L. Wilson. |
А где находится кабинет? | Oh, it's that door there, on the left. |
Нет, в кабинет Хэдли. | No, wait. Hadley's office. |
Пойдёмте в мой кабинет. | Come into my office. |
А за ней кабинет. | There's a little study beyond it. |
Зайдите в мой кабинет! | You come into my office. |
Давайте пройдем в кабинет. | Let's go into the den. |
Проводите их в кабинет. | Show them into my office. |
А, проводите в кабинет. | Show him into my office. |
Два прибора,отдельный кабинет. | Call that a business lunch? |
Пройдёмте в кабинет, полковник. | lf you'll come inside, Colonel. |
Идёмте в мой кабинет | Let's go into my office. |
Левин провел его в кабинет. | Levin took him to his room. |
ИМХО, кабинет смотрелся бы лучше. | IMHO, the office would look better. |
Эта дверь ведёт в кабинет. | This door leads to the study. |
Похожие Запросы : овальный фланец - овальный вырез - овальный трек - овальный кумкват - овальный метр колеса - овальный метр шестерни - превосходный овальный комплекс