Translation of "около полуночи" to English language:
Dictionary Russian-English
около - перевод : около - перевод : около - перевод : около - перевод : около - перевод : около - перевод : около - перевод : около полуночи - перевод : оКОЛО - перевод : около полуночи - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Около полуночи. | Nearly midnight. |
Около полуночи. | About 1 2. |
Было около полуночи. | It was nearly midnight. |
Пожар вспыхнул около полуночи. | The fire broke out toward midnight. |
Том ушел около полуночи. | Tom left at midnight. |
Я засыпаю около полуночи. | I go to sleep at about midnight. |
Я уснул около полуночи. | I fell asleep around midnight. |
В Бостоне около полуночи. | It's nearly midnight in Boston. |
Том умер около полуночи. | Tom died around midnight. |
Думаю, что было около полуночи. | I guess it was around midnight. |
Том пришёл домой около полуночи. | Tom got home around midnight. |
Я позвонил Тому вчера около полуночи. | I called Tom last night around midnight. |
Коронер определил время смерти. Около полуночи. | The coroner fixed the time of death around midnight. |
Около полуночи, отопление в отеле полностью отключается, | And then, at night, about midnight, they turn the heat off in the hotel. |
Она болела туберкулёзом и умерла около полуночи. | She was suffering from tuberculosis and died around midnight. |
Около полуночи я звонила ему и коечто рассказала. | I called him around midnight, and told him a story. |
Предварительные результаты были объявлены около полуночи по венесуэльскому времени. | Preliminary results were announced at around midnight, VST. |
Говорят, что около полуночи то время, когда появляются призраки. | It is said that around midnight is the time when the ghosts come out. |
Мы это заметили около полуночи, когда вернулись из кино. | When? We noticed when we got home from the cinema, around 12 30. |
Около полуночи дверь открылась и секретарша позвала моего отца к телефону. | Around midnight, the door opened and the secretary asked my father to take a phone call. |
Самая популярная в России блогплатформа полностью заработала только около полуночи 30 марта. | The most popular blogging platform in Russia was only fully functional around midnight on the 30 March. |
Около полуночи Павел и Сила, молясь, воспевали Бога узники же слушали их. | But about midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the prisoners were listening to them. |
Около полуночи Павел и Сила, молясь, воспевали Бога узники же слушали их. | And at midnight Paul and Silas prayed, and sang praises unto God and the prisoners heard them. |
Полуночи? | Midnight? |
Около полуночи, отопление в отеле полностью отключается, поэтому около часу ночи в комнате становилось как 20, и я просыпался. | And then, at night, about midnight, they turn the heat off in the hotel. So at about 1 a.m., the whole room would be like 20 below zero, and I'd get up. |
Отправляемся до полуночи. | Leave till midnight. |
Сразу после полуночи... | Shortly after midnight... |
После полуночи, так? | After midnight, wasn't it? |
Хорошо, но помни, чтобы к полуночи был на месте. К полуночи? | Very well, but you have to go on duty by midnight. |
Мы проснулись после полуночи. | We woke up after midnight. |
Мы поднялись после полуночи. | We got up after midnight. |
Я вернусь к полуночи. | I'll be back by midnight. |
Это было после полуночи. | It was after midnight. |
Том приехал после полуночи. | Tom arrived after midnight. |
Том позвонил после полуночи. | Tom called after midnight. |
С 6ти до полуночи? | From 6 till midnight? |
Я вернусь к полуночи. | I'll be back by midnight. |
Обязательно вернись до полуночи! | Remember, home by midnight. |
С семи до полуночи. | Between 7 and midnight. |
Около полуночи 3 декабря было сообщено об атаке на Русскую Службу Новостей и полном прекращении работы сайта. | Around midnight, December 3 the Russian News Service reported an attack and a subsequent blackout. |
Взрывы, потрясшие Куту (Бали) около полуночи 12 го октября прошлого года, серьезно повлияли на все аспекты жизни индонезийцев. | The bomb blasts that rocked Kuta, Bali near midnight last October 12th profoundly effected almost every aspect of Indonesian life. |
Около полуночи в городе Мьичина появились дополнительные голоса, которые преимущественно оказались в пользу Союзной партии солидарности и развития. | In Myitkyina around midnight, advance votes arrived, which were mostly for USDP. |
По заявлениям полиции, около полуночи 26 июля был совершён рейд на квартал в Кальянпуре, служащие столкнулись с сопротивлением. | Around midnight on 26 July, police say they raided the block in Kalyanpur and faced resistance from those inside. |
Мы вообще собирались испытать её на улице около нашего дома в Кейп Тауне, но было уже около полуночи, а мы так это и не сделали. | We were going to test drive it on the street outside of our house in Cape Town, and it got to midnight and we hadn't done that yet. |
Том ложится спать после полуночи. | Tom goes to bed after midnight. |
Похожие Запросы : к полуночи - до полуночи - ход полуночи - до полуночи - после полуночи - после полуночи - до полуночи - с полуночи