Translation of "окупаемости в годах" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Средний срок окупаемости | Average payback period |
55. Стоимость период окупаемости. | Cost payback period. |
обеспечение разумной окупаемости инвестированных средств | Securing a reasonable return on the funds invested Helping to structure and broaden the market for energy efficiency and renewable energy on a commercial footing and Acquiring and exploiting carbon credits. |
Ожидаемый период окупаемости десять лет (UNDP, 2005). | 3 would lead to savings of 24 000 m of gas. The expected payback time is 10 years (UNDP, 2005). |
США. Срок окупаемости, по предварительной оценке, составляет 6 месяцев. | Currently, a detailed technical and financial proposal is being prepared to implement the project. |
И, менее, чем за пять лет окупаемости, все это становится очень экономичным. | And at less than a five year payback, this becomes very economic. |
(в годах) | Change (years) |
Для значительной части инвестиционных проектов текущий уровень неприемлем с точки зрения их окупаемости. | For a significant proportion of investment projects, the current level is unacceptable in terms of their rate of return. |
Срок окупаемости дольше, чем при срывании горы, однако, энергия ветра может использоваться вечно. | It's a longer payback than mountaintop removal, but the wind energy actually pays back forever. |
Я думаю, что более серьёзной преградой является длительный срок окупаемости программ раннего обучения. | I actually think the more profound barrier is the long term nature of the benefits from early childhood programs. |
Был лидером оппозиции в 1980 1981 годах, 1984 1988 годах и в 1993 1994 годах. | He was Leader of the Opposition from 1980 to 1981, from 1984 to 1988, and from 1993 to 1994. |
Срок окупаемости сметных расходов на строительство постоянного административного здания на Северной лужайке в соответствии со стратегией III | Estimated cost amortization period for the permanent office building on North Lawn considered under strategy IIIa |
Банки выпускают ценные бумаги с привлекательными номинальными процентными ставками, но с неизвестной вероятностью окупаемости. | Often, securities are created that are backed by sophisticated portfolios containing good and bad assets whose true risk cannot easily be assessed. |
Банки выпускают ценные бумаги с привлекательными номинальными процентными ставками, но с неизвестной вероятностью окупаемости. | Banks issue securities with attractive nominal interest rates but unknown repayment probability. |
Депутат рейхстага в 1897 1907 годах и в 1912 1918 годах. | In 1897, he was elected to the Reichstag in a by election. |
В 1921 1933 годах профессор Брюссельского, в 1933 1945 годах Берлинского университета. | From 1921 to 1933 Tsereteli was a Professor at the University of Brussels (Belgium), and from 1933 to 1945 a Professor at Berlin University. |
Построены в Карлскроне 1984 1985 годах, в 1999 2000 годах были модернизированы. | In 1999 2000 the two units in the class were upgraded in the Karlskrona shipyard Kockums. |
жителей в 1999 2003 годах были ниже, чем в 1994 1998 годах. | In all but one of the remaining 13 countries, there was a decline in executions between 1999 and 2003. |
Просто это влияет на период окупаемости, если вы сравниваете его с проектом по проводному электричеству. | It just affects the payback period if you're comparing to grid supplied electricity. |
В 2003 2004 годах | In 2003 2004 |
В 1970 х годах в год в среднем снималось 9 фильмов в 1980 х годах 8 фильмов в 1990 х годах 6 фильмов. | The average number of releases per year in the 1970s was nine in the 1980s, eight and in the 1990s, six. |
Период окупаемости проекта определя ет количество лет необходимых для накопления ежегодных сбережений, с целью оплаты первоначального капиталовложения. | The simple payback for a project is an Indication of the number of years required for the cumulative annual savings to pay back the initial investment. |
Сверхэффективные топки на дровах, лузге семечек подсолнечника и иной биомассе со сроком окупаемости менее 3 лет. | Ultra efficient burners, fuelled by wood, sunflower seed pods and other biomass were introduced, with a payback of less than three years, and the additional benefit that locally produced fuel is half the price of imported natural gas. |
Средние убытки в 1990 1993 годах Средние убытки в 1990 1993 годах в от сред него ВВП в 1990 1993 годах Развивающиеся страны с | 23 See Report of the Secretary General on the international debt strategy as of mid 1993 (A 48 345). |
Количество консультаций полного состава увеличилось со 142 в 1988 1989 годах до 195 в 1990 1991 годах и 441 в 1992 1993 годах. | The number of consultations of the whole rose from 142 in 1988 1989, to 195 in 1990 1991 and 441 in 1992 1993. |
Первая волна убийств прошла в 1894 1896 годах, а последняя в 1915 1923 годах. | This was preceded by a wave of massacres in the years 1894 to 1896, and another one in 1909 in Adana. |
В 1946 1950 годах был министром продовольствия Великобритании, в 1950 1951 годах военным министром. | As Minister of Food in 1946, he was involved in the abortive Tanganyika groundnut scheme. |
США в 2004 2005 годах до 163,0 млн. долл. США в 2006 2007 годах. | Besides, the existing knowledge and experience of the Department of Management and the Department of Peacekeeping Operations could be beneficial while drawing up a comprehensive framework for results based budgeting. |
США в 2004 2005 годах до 5,6 млн. долл. США в 2006 2007 годах. | Use of trust fund support resources will decrease from 7.3 million in 2004 2005 to 5.6 million in 2006 2007. |
Пунктуальность повысилась с 79,2 в 2002 03 годах до 81,2 в 2003 04 годах. | Punctuality has increased from 79.2 in 2003 03 to 81.2 in 2003 04. |
США в 2004 2005 годах до 190,0 млн. долл. США в 2006 2007 годах. | The total estimated income and adjustments to the gross budget will increase from 156.4 million in 2004 2005 to 190.0 million in 2006 2007. |
В 1958 1960 годах работал в министерстве обороны, в в 1960 1962 годах глава Военной академии. | Videla served at the Ministry of Defence from 1958 to 1960 and thereafter he directed the Military Academy until 1962. |
В 1973 1974 годах учился в университете Франш Конте, в 1974 1975 годах в университете Ниццы. | In 1973 1974, he studied at the University of Franche Comté and in 1974 1975, at the University of Nice, France. |
В 1929 1936 годах посланник Японии в Канаде, в 1937 1939 годах посол Японии в Турции. | In 1929, he was appointed Envoy to Canada and from 1937 1939 served as the Japanese ambassador to Turkey. |
Построен в 1896 1900 годах. | The average temperature in July is . |
и в 2004 2014 годах. | Published by U.D.H. |
Строилась в 1861 1866 годах. | Some are still in use today. |
Разработана в 1999 2000 годах. | It entered service in 2001. |
Построена в 1271 1288 годах. | It was erected in the 1270s. |
Существовала в 1948 1990 годах. | The DBD was founded in 1948. |
Написана в 1838 1841 годах. | Translated by M.W. |
Правил в 1803 1821 годах. | He ruled under regency from 1782 to 1803. |
Создан в 1930 х годах. | Jefford, C.G. |
Разработан в 1939 1942 годах. | 82 at Tushino Airport in 1939. |
Наполнено в 1963 1964 годах. | The construction took place in 1963 1964. |
Похожие Запросы : в годах - в шестидесятых годах - в восьмидесятых годах - в двадцатых годах - в тридцатых годах - окупаемости карты - окупаемости инвестиций - наличные окупаемости - энергия окупаемости - окупаемости инвестиций - коэффициент окупаемости - окупаемости кредита - окупаемости сборов