Translation of "она должна не" to English language:


  Dictionary Russian-English

не - перевод :
Not

она - перевод :
She

не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : она - перевод : не - перевод : не - перевод : она должна не - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Она не должна существовать!
It's so unfair.
Она еще не знает. Она не должна узнать.
She mustn't know.
Она не должна идти одна.
She shouldn't go by herself.
Она не должна быть точной.
It doesn't have to be accurate.
b) она не должна быть помпезной
(b) It must not be grandiose
Она должна держаться, не так ли?
Well, she had to keep up, didn't she?
Но она не должна так говорить.
So, she shouldn't say it.
Но тогда какие конфликты она должна рассматривать и в решении каких она не должна участвовать?
But which conflicts must it address, and which ones should it decline to get involved in?
4. Она не должна предрешать исход переговоров.
4. It should not prejudge the negotiations.
На самом деле она не должна сдвигаться.
It really shouldn't shift.
Это я должна ревновать, а не она.
She's constantly nibbling on you.
Она не должна видеть, как ты плачешь.
Don't cry. She mustn't see you've been crying.
Она не должна была уходить от меня.
Well, she had no right to walk out on me.
Она не должна была так вести себя.
She shouldn't have done that.
Разве она не должна была быть раздета?
Isn't she supposed to be naked?
она... она должна это сделать.
Ever since her legs have been paralyzed, she Even so, she still has to do it.
Она должна прийти.
She has to come.
Она должна умереть.
She must die.
Она должна измениться.
It ought to change.
Она должна быть.
She must be.
Это цифра, она должна быть целым числом, она должна быть цифрой.
It's a digit, it has to be an integer, it has to be a digit.
Она не должна быть заменой отсутствию других идей.
It must never be a substitute for the absence of other ideas.
Она больше не должна использоваться для новых проектов.
It should no longer be used for new projects.
Она должна поддерживать событие, а не создавать его.
It should support the event, not make the event.
Она не должна была причинять страдания нашему ребенку.
She shan't make the little fellow suffer.
Эта лошадь не фаворит, она должна это знать.
Hey, that horse don't figure. She ought to know that.
Эта поддержка не должна ограничиваться словами, она должна найти свое отражение в делах.
That support should not be limited to words but should be translated into deeds.
Мэри не должна есть что то, чего она не хочет.
Mary doesn't have to eat anything she doesn't want to eat.
Она должна туда пойти.
She must go there.
Она должна туда поехать.
She must go there.
Она должна съесть завтрак.
She should eat breakfast.
Она должна найти работу.
She must find work.
Она должна мне денег.
She owes me money.
Она должна пить воду.
She has to drink water.
Она должна быть сделана.
It must be done.
Она должна включать следующее
It should include the following
Она должна осуществляться эффективно.
It should be effectively implemented.
Это должна быть она.
It's got to be her. Doug
Она должна быть куплена .
It must be bought.
Она должна быть сексуальной.
She's meant to be sexy.
Она должна быть вами.
It has got to be you.
Почему она должна улыбаться.
Why should she smile.
Сколько она вам должна?
How much does she owe you?
Она должна оправдывать себя.
It needs to be rewarding.
Она должна быть точной.
Be detailed.

 

Похожие Запросы : она должна - она должна - она должна - не должна - она должна отражать - она должна обеспечивать - скорее она должна - если она должна - она должна позволить - она должна содержать - она должна обеспечивать - она должна применяться - она должна иметь - она должна иметь