Translation of "она идет" to English language:


  Dictionary Russian-English

она - перевод :
She

идет - перевод : она - перевод : она идет - перевод : она идет - перевод : она - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Она идет следующим.
It goes as follows.
Вот она идет.
Hey, there she is now.
Она уже идет!
One side makes you grow taller.
Тихо, она идет!
Madame Delassalle.
Она идет параллельно этой.
It runs parallel tothis road. '
Ему она очень идет.
THERE'S SOMETHING SO DASHING ABOUT IT.
Она идет за нами!
She's followed us here!
Она идет параллельно этой.
It runs parallel to this road.
а, вот она идет.
Here she comes.
Она идет чтобы убить нас.
She's coming to kill us.
Она идет вниз на 3.
It goes down by 3.
Она тебе совсем не идет.
It doesn't suit you at all.
Она идет через железнодорожный вокзал, улицы.
And it's sort of about escaping New York and. ...
Разве она идет на традиционную свадьбу?
Is she going to a traditional wedding?
Нижняя потому что она идет снизу.
The name for this big pipe is called the inferior vena cava inferior because it's coming up below.
Она идет прямиком к фургону молочника.
Here she comes, straight for the milk van.
О чем ты? Куда она идет? !
What do you mean, let her go?
Что бы она не говорила, идет
Whatever she says, goes.
Я зову её, а она не идет.
I'm calling her, but she's not coming.
Она первая, кто идет отвечать к доске.
Again, the first one to go to the blackboard to answer questions.
Она идет Божественная ультразвуковой и спросите имя.
What is she doing?
Она идет к ней и сказать ей,
She goes to her and tell her
Официально войны нет, но фактически она идет
There is no official war, but there it is.
Как она могла подумать, мне всеравно, куда он идет или с кем он идет...
How could she possibly think it would concern me where he goes or who he goes with...
Она выходит из душа и идет в спальню, где она замечает, что по телевизору идет видео с его новой возлюбленной.
She leaves the bathroom and goes into her bedroom, where the video he made with his new lover plays on the television.
А теперь она идет да, теперь слева направо.
And now it goes from yes, now it goes from left to right.
Она идет в закусочную напротив, где готовят лапшу.
The next day she comes back and sits down at the counter.
Она всё ещё идет вверх по пищевой цепочке.
It's still working its way up the food chain.
Когда ток идет через катушку, она становится электромагнитом.
Whenever current flows through the coil, this becomes an electromagnet.
Я думаю, что она идет, Вы знаете, есть ...
I think it goes, you know, there's aů
Таким образом она идет от 0 до 1.
So, it goes from 0 to 1.
Отлично, пускай идет свидетелем! И что она скажет?
Go ahead, get her on the witness stand.
Тут идет американский фильм, она пошла в кино.
There's an American picture in town. She went to see it.
Пусть идет, оставь ее, она сама этого хотела.
Let her go, she wanted it so.
Здесь линия идет в положительную бесконечность, а на этой стороне она идет в отрицательную бесконечность.
So that goes to positive infinity, and this will on this side go to minus infinity.
Она идет от 0, повышается до 1, идет обратно к 0, затем понижается до 1.
It goes from 0, moves up to 1, goes back to 0, goes down to negative 1.
Она полна юношеской радости .. И она идет через лес встретиться с кондитером
And after few steps, right in front of her steps a lion.
Идет хорошо, сказала она, уговорите ее лечь. Легче будет.
'It's going all right,' she said. 'Persuade her to lie down it will be easier for her.'
Казалось, она скользит, как привидение, а не идет пешком.
It seemed to glide like a ghost rather than walk on feet.
А числа, к которым она идет, это область значений.
And the set of numbers that it maps to is the range.
Они проводят ее через лабиринты, контролируя, куда она идет,
They have it running through mazes, controlling where it's going.
Она идет в двух парней имени Сима и Приснодевы
She goes Divine ultrasound And go ask the name.
И видел, как она идет в свете автомобильных огней.
And then I saw her walking up the road in the headlights.
Он идет, он идет, он идет!
He's coming, he's coming, he's coming!
И вдруг она идет и говорит, мама, она есть силы, чтобы пройти через это?
And suddenly it goes and says, Mom, she have the strength to go through this?

 

Похожие Запросы : она идет вниз - она идет вместе - она идет вперед - она идет вперед - как она идет - там она идет - она идет без - где она идет - она идет от - она идет вокруг - она идет дальше - она идет гладко - она идет вдоль