Translation of "она идет вместе" to English language:
Dictionary Russian-English
Вместе - перевод : она - перевод : вместе - перевод : вместе - перевод : идет - перевод : она - перевод : вместе - перевод : вместе - перевод : она идет вместе - перевод : вместе - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Все идет вместе. | Everything goes back together. |
Она идет следующим. | It goes as follows. |
Вот она идет. | Hey, there she is now. |
Она уже идет! | One side makes you grow taller. |
Тихо, она идет! | Madame Delassalle. |
Она идет параллельно этой. | It runs parallel tothis road. ' |
Ему она очень идет. | THERE'S SOMETHING SO DASHING ABOUT IT. |
Она идет за нами! | She's followed us here! |
Она идет параллельно этой. | It runs parallel to this road. |
а, вот она идет. | Here she comes. |
Она идет чтобы убить нас. | She's coming to kill us. |
Она идет вниз на 3. | It goes down by 3. |
Она тебе совсем не идет. | It doesn't suit you at all. |
Она идет через железнодорожный вокзал, улицы. | And it's sort of about escaping New York and. ... |
Разве она идет на традиционную свадьбу? | Is she going to a traditional wedding? |
Нижняя потому что она идет снизу. | The name for this big pipe is called the inferior vena cava inferior because it's coming up below. |
Она идет прямиком к фургону молочника. | Here she comes, straight for the milk van. |
О чем ты? Куда она идет? ! | What do you mean, let her go? |
Что бы она не говорила, идет | Whatever she says, goes. |
Вместе, сказала она, давайте кататься вместе. | She said, Together let us skate together ! |
Я зову её, а она не идет. | I'm calling her, but she's not coming. |
Она первая, кто идет отвечать к доске. | Again, the first one to go to the blackboard to answer questions. |
Она идет Божественная ультразвуковой и спросите имя. | What is she doing? |
Она идет к ней и сказать ей, | She goes to her and tell her |
Официально войны нет, но фактически она идет | There is no official war, but there it is. |
Речь идет о важнейшей задаче, которая достойна собравшихся вместе мировых лидеров. | This is a major undertaking one worthy of the world's leaders collectively assembled. |
Как она могла подумать, мне всеравно, куда он идет или с кем он идет... | How could she possibly think it would concern me where he goes or who he goes with... |
Она выходит из душа и идет в спальню, где она замечает, что по телевизору идет видео с его новой возлюбленной. | She leaves the bathroom and goes into her bedroom, where the video he made with his new lover plays on the television. |
А теперь она идет да, теперь слева направо. | And now it goes from yes, now it goes from left to right. |
Она идет в закусочную напротив, где готовят лапшу. | The next day she comes back and sits down at the counter. |
Она всё ещё идет вверх по пищевой цепочке. | It's still working its way up the food chain. |
Когда ток идет через катушку, она становится электромагнитом. | Whenever current flows through the coil, this becomes an electromagnet. |
Я думаю, что она идет, Вы знаете, есть ... | I think it goes, you know, there's aů |
Таким образом она идет от 0 до 1. | So, it goes from 0 to 1. |
Отлично, пускай идет свидетелем! И что она скажет? | Go ahead, get her on the witness stand. |
Тут идет американский фильм, она пошла в кино. | There's an American picture in town. She went to see it. |
Пусть идет, оставь ее, она сама этого хотела. | Let her go, she wanted it so. |
Здесь линия идет в положительную бесконечность, а на этой стороне она идет в отрицательную бесконечность. | So that goes to positive infinity, and this will on this side go to minus infinity. |
Она идет от 0, повышается до 1, идет обратно к 0, затем понижается до 1. | It goes from 0, moves up to 1, goes back to 0, goes down to negative 1. |
Она полна юношеской радости .. И она идет через лес встретиться с кондитером | And after few steps, right in front of her steps a lion. |
Вместе с тем допускаются исключения, когда речь идет о борьбе с терроризмом. | However, there is an exception in case of the fight against terrorism. |
Идет хорошо, сказала она, уговорите ее лечь. Легче будет. | 'It's going all right,' she said. 'Persuade her to lie down it will be easier for her.' |
Казалось, она скользит, как привидение, а не идет пешком. | It seemed to glide like a ghost rather than walk on feet. |
А числа, к которым она идет, это область значений. | And the set of numbers that it maps to is the range. |
Они проводят ее через лабиринты, контролируя, куда она идет, | They have it running through mazes, controlling where it's going. |
Похожие Запросы : идет вместе - она идет - она идет - речь идет вместе - идет хорошо вместе - это идет вместе - идет вместе с - идет вместе с - она идет вниз - она идет вперед - она идет вперед - как она идет - там она идет - она идет без