Translation of "она могла бы работать" to English language:


  Dictionary Russian-English

работать - перевод : она - перевод :
She

бы - перевод : работать - перевод : она - перевод : она могла бы работать - перевод : она могла бы работать - перевод : она - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Она могла бы работать на тебя.
She could work for you.
Она могла бы работать быстрее и дольше, и она может пропустить до сотни.
She could run faster, and longer, and she could skip up to a hundred.
Мы понимали, что надо создать что то такое, с чем она могла бы работать.
Now we knew we had to design something which she could use.
Она бы осталась, если бы могла.
She'd stay if she could.
Она бы осталась, если бы могла.
She would've stayed if she could've.
Она могла бы работать и вперевалку все о, ибо даже за день до этого она сломала ее лоб
She could have run and waddled all about For even the day before, she broke her brow
Где бы она могла быть?
Where could she be?
Она могла бы это сделать.
She could have done it.
Она могла бы просто сказать
Now, she could easily have said,
Она могла бы принимать ванну.
She might've been taking a bath.
Она могла бы раздробить кость.
It would have smashed the bone.
Она могла бы умереть попозже,
She should have died hereafter.
Где бы она могла быть?
Where can she be?
Она бы помогла нам, если бы могла.
She'd help us if she could.
Она бы сделала это, если бы могла.
She'd do that if she could.
Сиди так, как она могла бы.
See, sit up this way the way she did.
Повесилась, она могла бы отравиться таблетками.
To hang herself when she could have used pills.
Она могла бы быть счастлива, если бы захотела.
She could be happy if she wanted.
Я не могла работать.
I couldn't work.
Если бы она могла понять вас лучше, она бы перестала бояться.
If she could understand you better, she wouldn't be afraid.
Если бы она с таким лицом могла бы играть, как она!
With that face, if only she could act.
Если бы не его помощь, она могла бы утонуть.
If it hadn't been for his help, she might have drowned.
Возможно, она могла бы поговорить с ней.
Perhaps she could talk to her.
Она могла бы пропилить насквозь стальную камеру.
That thing could, you know, eat its way out of a steel room.
Она очень даже многое могла бы услышать.
She could hear quite a lot of things.
Думаешь, она могла бы добавить мне индивидуальности?
Do you think this type lid would do something for my personality?
Я едва ли могла работать.
I was barely able to work.
Нет! Она могла бы выходить на связь хотя бы иногда!
She could really call us from time to time heck.
Она могла бы сделать гораздо больше, если бы она только доверяла самой себе.
She could do much more, if only she trusted herself.
Могла бы она продавать себя во имя искусства?
Would she sell herself for the art?
(М1) Но ведь она могла бы убить меня.
But is also something that could kill me.
Но могла бы она позвонить или еще чтонибудь.
But she could telephone or something.
Я думал, она могла бы спеть ее когданибудь.
I thought she might sing it some day.
И она тоже могла бы стать тебе полезной.
And she might have done you some good, too.
Нобелевский лауреат Роберт Манделл изложил условия, при которых единая валюта могла бы работать.
The Nobel laureate Robert Mundell laid out the conditions under which a single currency could work.
Было бы хорошо, если бы они сблизились, чтобы она могла вернуться.
It would be nice if they got closer so that she can come back.
Возможно, цифра выглядела бы странно... ... она могла бы быть улыбающимся лицом.
So, now this is the two's place. This is the two's place over here. This is the one's place.
Ей было бы лучше, если бы она не могла сдавать его.
She's better off not being able to take it.
Алиса сказала себе, а также она могла бы, чихание.
Alice said to herself, as well as she could for sneezing.
Я не вижу, как она могла бы быть, старина .
I don't see how it could have been, old chap.
Я читал одну книгу, тебе бы она могла понравиться...
There's a book I've been reading you might like.
Она могла бы мне дать интересную историю в газету.
Now, she could give me a real human interest story.
Она могла бы быть излечена чудесным образом, благодаря вам.
She could be healed miraculously, thanks to you.
Но если бы вы ее попросили, она могла остаться.
But if you'd asked her, she might have stayed.
Но могла бы она испытывать еще больший рост, если бы она не ограничивала выбросы CO2?
But could it have grown more if it had not restricted CO2 emissions?

 

Похожие Запросы : она могла бы - она могла - она могла бы иметь - она могла бы иметь - она могла бы стать - могла бы работал - как она могла - если она могла - она могла сказать, - она бы - она будет работать - могла возникнуть - если бы она