Translation of "они желают" to English language:


  Dictionary Russian-English

желают - перевод : они - перевод : они желают - перевод : желают - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Они желают твоей смерти.
They want you dead.
Они желают твоей кончины.
They want you dead.
Они желают ему добра.
Because they mean well.
Они желают переменить слово Аллаха.
They wish to change the word of God.
Они желают изменить Господне Слово.
They wish to change the word of God.
Они желают переменить слово Аллаха.
They intend to change the word of Allah.
Они желают изменить Господне Слово.
They intend to change the word of Allah.
Они желают переменить слово Аллаха.
They want to change the Word of God.
Они желают изменить Господне Слово.
They want to change the Word of God.
Они желают переменить слово Аллаха.
They want to change the command of Allah.
Они желают изменить Господне Слово.
They want to change the command of Allah.
Они желают переменить слово Аллаха.
They fain would change the verdict of Allah.
Они желают изменить Господне Слово.
They fain would change the verdict of Allah.
Они не желают терять работников.
If they kill us, they have one less worker.
e) право беспрепятственно выбирать места, которые они желают посетить, и лиц, с которыми они желают побеседовать
(e) The liberty to choose the places they want to visit and the persons they want to interview
Они не желают с тобой разговаривать.
They won't speak to you.
Они не желают с вами разговаривать.
They won't speak to you.
Они не желают с ним разговаривать.
They won't speak to him.
Они не желают с ней разговаривать.
They won't speak to her.
и мясом птиц, которое они желают.
Bird meats that they relish,
и мясом птиц, которое они желают.
And meat of birds that they may wish.
Или же они желают замыслить козни?
Or desire they to outwit?
и мясом птиц, которое они желают.
and such flesh of fowl as they desire,
Или же они желают замыслить козни?
Seek they to lay a plot?
и мясом птиц, которое они желают.
And with flesh of fowls from that Which they desire.
Или же они желают замыслить козни?
Or do they intend a plot (against you O Muhammad SAW)?
и мясом птиц, которое они желают.
And the flesh of fowls that they desire.
Себе же то, чего они желают.
And unto themselves what they desire
Или же они желают замыслить козни?
Or are they planning a conspiracy?
и мясом птиц, которое они желают.
And meat of birds that they may desire.
Или же они желают замыслить козни?
Or are they contriving a stratagem against you?
и мясом птиц, которое они желают.
and with the flesh of any fowl that they may desire to eat
Или же они желают замыслить козни?
Or seek they to ensnare (the messenger)?
и мясом птиц, которое они желают.
And flesh of fowls that they desire.
Не суда ли времён неведения желают они?
Do they seek a judgement of the days of pagan ignorance?
Не суда ли времён неведения желают они?
So do they wish a judgement of ignorance?
Не суда ли времён неведения желают они?
Is it the judgment of pagandom then that they are seeking?
Не суда ли времён неведения желают они?
Seek they then the judgement of Paganism?
Не суда ли времён неведения желают они?
Do they then seek the judgement of (the Days of) Ignorance?
Не суда ли времён неведения желают они?
Is it the laws of the time of ignorance that they desire?
Не суда ли времён неведения желают они?
(If they turn away from the Law of Allah) do they desire judgement according to the Law of Ignorance?
Не суда ли времён неведения желают они?
Is it a judgment of the time of (pagan) ignorance that they are seeking?
Они напрашивающиеся желают (этим) переменить слово обещание Аллаха.
They wish to change the word of God.
Субхан Алла! Себе же то, чего они желают.
They attribute daughters to God, the glorious, but for themselves whatsoever they please.
Неужто все они желают В Садах услады пребывать?
Does every one of them wish to enter the garden of tranquility?

 

Похожие Запросы : не желают - стороны желают - не желают - желают прекратить - народы желают - не желают - явно не желают - не желают платить - они делают - они бы - они любят