Translation of "они контролируют для" to English language:


  Dictionary Russian-English

для - перевод :
For

они - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : они контролируют для - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Они контролируют вредителей и являются пищей для животных.
They control pests, and they're food for animals.
Они меня не контролируют.
They don't control me.
Они не контролируют все.
I mean it's not an extreme form of redistribution.
Они не контролируют собственные тела и жизни.
They have no control over their bodies or their lives.
Именно поэтому они так важны они контролируют численность личинок комара.
So, they're very important. They control mosquito larvae, among other things.
И именно они, а не Фунес, контролируют организацию ФНОФМ.
It is they, not Funes, who control the FMLN organization.
они контролируют около 90 комерческих посевов в нашей стране.
They control 90 percent of the commercially produced seeds in our country.
Не заблуждайтесь на этот счет люди, которые контролируют средства массовой информации, контролируют наши умы и, возможно, контролируют мир.
Make no mistake the people who control the media control our minds, and probably control the world.
Они контролируют землетрясения, погоду, вулканы. У есть города над океанами.
They control earthquakes, the weather, volcanos, they have cities on the ocean.
Они контролируют осуществление программ и проектов ООН Хабитат на уровне стран.
They oversee implementation of UN Habitat programmes and projects at the country level.
Они там контролируют, держат морские пути открытыми и делают нефть доступной.
They're there to control, keep the shipping lanes open and make oil available.
Они заявляют, что контролируют свои спутники, с ними всё в порядке.
They say they know where all of their satellites are and they didn't lose one.
Если пользователи имеют определенные основные свободы то они контролируют программу и те свободы критерий для свободного программного обеспечения.
If the users have certain essential freedoms then they control the program and those freedoms are the criterion for free software.
Силы акционеров так рассеяны и они так бессильны, что мало контролируют менеджмент.
The shareholders are so dispersed and powerless that they exercise little control over the management.
Они на самом деле наблюдают и контролируют 150 школ и 7,000 учеников.
And they actually monitor and supervise 150 schools for 7,000 children.
С другой стороны они замкнуты, контролируют других, негибки, упрямы и читают нравоучения.
On the down side they're close minded, controlling, rigid, stubborn and moralistic.
Они на самом деле наблюдают и контролируют 150 школ и 7 000 учеников.
And they actually monitor and supervise 150 schools for 7,000 children.
Капиталисты контролируют богатство и создание богатства.
Capitalists control wealth and wealth creation.
Мне не нравится, когда меня контролируют.
I don't like being controlled.
Я не люблю, когда меня контролируют.
I don't like being controlled.
Или вы можете утверждать, что они корумпированные строители империи, которые проматывают часть денег акционеров, которые они контролируют.
Or you can argue that they are corrupt empire builders who dissipate a portion of the shareholders money that they control.
Представители совета директоров таких компаний будут все больше проверяться насколько они контролируют основных руководителей
And companies board members will be increasingly held to account for how well they hold senior management to account.
Они также контролируют должности категории специалистов, равно как и органы, контролирующие многие различные специальности.
They also control the professional occupations as well as bodies that control the many different professions.
1. контролируют детей (независимо от их возраста).
1. control their children (regardless of their age).
Палестинцы теперь контролируют положение в секторе Газа.
Palestinians are now in control inside the Gaza Strip.
Сейчас они контролируют основные пункты пересечения границы с Доминиканской Республикой, противодействуя контрабанде и обороту оружия.
They now control the main crossing points on the border with the Dominican Republic and are working to stem smuggling and arms trafficking.
Они контролируют различные районы города без всякой координации, чем объясняется отсутствие общей стабильности в городе.
They control different sectors of the city, without any coordination, which accounts for a general lack of safety in the city.
Когда Вы смотрите на ссылки по интернет трафику, это довольно ясно, что они контролируют это.
When you look at the traffic refers, that's pretty clear that theyů own that .
Но нет ничего невозможного для Абсолюта и Его преданных, кто контролируют Абсолют, если это возможно.
But anything and all things are possible in the Absolute, and the Absolute's devotees who control the Absolute, if that's possible.
Роджер и его семья также были врагами Галерана, которому не нравилось, что они контролируют королевскую администрацию.
Roger and his family were also enemies of Waleran, who disliked their control of the royal administration.
Конечно, те, в Вашингтоне не истинные мастера они только те, которые контролируют США от имени империи.
Of course, the ones in Washington are not the real masters they're just the ones who control the United States on behalf of the Empire.
Другие парные мышцы контролируют сифоны и биссусову железу.
Other paired muscles control the siphons and the byssus.
В Индонезии крупнейшие пять сетей контролируют 60 рынка.
In the case of Indonesia, the top five chains account for 60 per cent of the market.
Кабул управляется несколькими группами, которые контролируют различные секторы.
Kabul was governed by several groups which controlled different sectors.
Например, здесь зона скакалок, которую контролируют пять девчонок.
So, like, there's the ropeskipping area, which belongs to the grade five girls.
Если до недавних пор их просто не было, то теперь они контролируют огромные территории Сирии и Ирака.
They didn t exist a few years ago now they control large areas of Syria and Iraq.
Они должно быть знают больше о мире чем я, в конце концов мои родители контролируют мое выживание.
But here in lies the problem. The child begins just like we began, to believe that maybe the parents are right, maybe it is for our own good.
Всекитайское собрание народных представителей и СМИ мало контролируют налогообложение.
Taxation power is hardly checked by the National People s Congress or the media.
Именно поэтому закрытые общества контролируют сексуальную жизнь своих граждан.
That is why closed societies monitor their citizens sexual lives.
Коллективные действия контролируют действия отдельных индивидов, примеряя противоречивые интересы.
Quotes ...An institution is defined as collective action in control, liberation and expansion of individual action.
4.2.2 Региональные управляющие Региональные управляющие контролируют прикладные системы РИС.
4.2.2 Regional managers These control the RIS applications, e.g. waterway managers of the competent authority, traffic control managers, managers of search and rescue services, ship owners, and cargo shippers.
Местные органы власти часто контролируют политику в области землепользования.
Local governments often control land use policies.
d) контролируют передвижение личного состава и грузов через границы.
(d) Monitors the movement of personnel and goods across the borders.
В течение дня социальные работники контролируют деятельность охранной компании.
During the day the security firm is supervised by the social workers present.
Независимая территория, на которой инуиты контролируют все минеральные ресурсы.
It's an independent territory. They control all mineral resources.

 

Похожие Запросы : они контролируют - они контролируют - контролируют около - они решили для - они предназначены для - они просили для - они требуют для - они служат для - они просят для - они утверждают, что для - они делают - они бы - они любят