Translation of "он заявляет" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Он заявляет, что | He stated that |
Он заявляет нам | ...does hereby declare |
Во вступлении он заявляет | Some of his opening remarks were |
Он заявляет, что подписание Декларации | The Declaration of Principles and the current negotiations were a turning point in the history of the region. |
Его нужно выкорчевать с корнем , заявляет он. | You have to deal with things from the root,' he said. |
В его то положении, он заявляет подобное? | In his position, he makes that kind of announcement? |
Он заявляет, что он исчерпал все средства внутренней судебной защиты. | He submits that he has exhausted all domestic remedies. |
Он также заявляет, что обладает тайной картой тамплиеров. | He also claims to be in possession of the secret Templar map. |
Он заявляет, что его кровяное давление искусственно повышается. | His blood pressure, he says, is artificially elevated. |
Он попрежнему заявляет, что служит в страховой компании. | He's still claiming he's an insurance officer. |
В итоге, он заявляет, что всему миру он желает только добра. | The Phooey remarks that for the world he has peace in his heart. |
Он заявляет о конкретных нарушениях своих прав по Пакту. | He alleges specific violations of his rights under the Covenant. |
Он заявляет, что был подвергнут дискриминации как пожилой иммигрант. | He alleges that he has been discriminated against because he is an elderly immigrant. |
заявляет следующее | Affirms that |
заявляет следующее | Declares that |
9. заявляет, | 9. Affirms |
Он заявляет о том, что всему этому должен прийти конец. | For any man willing to sacrifice his child... should die. |
Он заявляет, что является жертвой нарушения Ямайкой его прав человека. | He claims to be a victim of a violation by Jamaica of his human rights. |
Он заявляет, что он безуспешно пытался найти адвоката, желающего представлять его на безвозмездной основе. | He states that he has been unsuccessful in finding an attorney willing to represent him on a pro bono basis. |
Президент Франции Николя Саркози заявляет, что он принес мир в Грузию. | French President Nicolas Sarkozy claims to have brought peace to Georgia. |
Михаил заявляет, что он получил салфетку с угрозой от Жаныша Бакиева. | Mikhail additionally claims to have received a napkin with a threatening message from the photo's subject, Janysh Bakiyev. |
В заключение он заявляет о своем одобрении проекта резолюции, представленного Комитету. | Lastly, he expressed his support for the draft resolution before the Committee. |
Он заявляет, что он не остановится до тех пор, пока не перестреляет всю Вашу семью. | He claims he will not stop until your family is dead. |
Он заявляет, что его любимая гитара 1956 Gibson Les Paul Junior, которую он называет Флойд . | He states that his favorite guitar is a 1956 Gibson Les Paul Junior he calls Floyd . |
Он заявляет, что после осуждения он узнал о том, что секретарь суда является племянником покойной. | He contends that, after his conviction, he learned that the Court Registrar was the nephew of the deceased. |
Федеральное бюро тюрем заявляет, что он родился в 1990, в то время как его мать заявляет, что он родился в 1992 году, а его отец утверждает, что он родился в 1993 году. | The Federal Bureau of Prisons states he was born in 1990, while his mother states he was born in 1992, and his father states he was born in 1993. |
В научной работе он заявляет, что своими достижениями они обязаны тысячам трансплантаций . | In the paper, he credits our achievements to the thousands of transplantations. |
Более того, он заявляет, что не имел связи с проектом в целом . | Furthermore, he claims he had no contact with the wider project . |
В этой связи он заявляет о нарушении пункта 3 d) статьи 14. | In this regard he claims a violation of article 14, paragraph 3 (d). |
2.1 Автор заявляет, что в конце второй мировой войны он служил солдатом. | 2.1 The author states that he served as a soldier towards the end of the Second World War. |
63. Далее он заявляет о наличии серьезных оговорок относительно разбирательства in absentia. | 63. He then expressed serious reservations regarding the concept of trial in absentia. |
Он заявляет далее, что его мать не в состоянии помогать ему материально. | He further states that his mother is not in a position to contribute to his costs of living. |
Он заявляет, что члены семьи Х. являются жертвами нарушения их прав человека. | He contends that the H. family are victims of violations of their human rights by Italy. |
3. вновь заявляет, что | 3. Reiterates that |
Sina Weibo возмущенно заявляет | Sina Weibo user Nancy is outraged by the statement |
Блогер Джуди Молланд заявляет | Judy Molland, an award winning writer, announces |
В заключение она заявляет | In conclusion, she states |
Но фирма заявляет, подождите. | But the firm says, wait a second. |
Не приводя дальнейших подробностей, он заявляет, что в полицейском участке в Коломбо он подвергался физическим надругательствам. | Without providing further detail, he states that he was physically abused at a Colombo police station. |
Пациент заявляет, что он выбрал жизнь, которую он собирается вести дальше, что он любит свою невесту и хочет жениться. | He declares that he has chosen the life he wants to lead, that he loves his fiancee and wants to get married. |
Во время чтения списка он заявляет, что никогда прежде не слышал о Tres. | Upon reading the list, he claims not to have heard of the Tres before. |
Канзас заявляет, что он первый начал работы над дорожным покрытием после подписания закона. | Kansas claims that it was the first to start paving after the act was signed. |
Г н Меена (Индия) заявляет, что он не поддер живает введение предельного срока. | Mr. Meena (India) said that he was not in favour of introducing a time limit. |
Он заявляет, что Малайзия удовлетворена решением Российской Федерации подписать и ратифицировать Киотский протокол. | Malaysia was pleased that the Russian Federation had decided to sign and ratify the Kyoto Protocol and his country had taken specific and concrete steps to reduce the release of greenhouse gases. |
Он заявляет, что у него не было достаточно времени для подготовки своей защиты. | He contends that he had inadequate time to prepare his defence. |
Похожие Запросы : Он также заявляет - он заявляет, что - заявляет, - заявляет, что - она заявляет, - нижеподписавшийся заявляет - производитель заявляет - заявляет следующее - автор заявляет, - заявляет следующее - производитель заявляет - заявляет, что - заявляет, что - заявляет, что