Translation of "он контактирует" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Он плохо контактирует с людьми. | He doesn't mix well. |
Указанием челюсти являются не контактирует в этом регионе | Indicating the jaws are not contacting in this region |
Как член Содружества наций, Нигерия тесно контактирует с Великобританией. | As a member of the British Commonwealth, Nigeria has strong ties with Britain. |
Каждый муравей, возвращаясь в гнездо, контактирует с другими муравьями. | Each ant, then, as it comes back in, is contacting other ants. |
Этот слой непосредственно контактирует с проглоченной и перевариваемой пищей в люмене. | This is the layer which actually touches the food you are swallowing and you digest, which is actually the lumen. |
Группа часто контактирует с другими органами Организации Объединенных Наций, занимающимися борьбой с терроризмом. | The Team is in frequent touch with other United Nations counter terrorism bodies. |
В банке предприниматель контактирует с сотрудником отдела кредитов или с менеджером по счетам. | The entrepreneur's contact in his bank is the loan officer or account manager. |
Если мы посмотрим словарь, то он сообщит, что это нижняя часть ноги, которая контактирует с землёй во время ходьбы или стояния. | If we go to the dictionary, it says, It's the lower extremity of a leg that is in direct contact with the ground in standing or walking |
Используя старые программного обеспечения, это то, что мы делаем, если рука не контактирует инструмент | Using the older software, this is what we do if the arm is not contacting the tool |
Система электродов непосредственно контактирует с веточками слухового нерва, иннервирующими те или иные участки базилярной мембраны. | Miyamoto, R.T.,K.I.Kirk, S.L.Todd, A.M.Robbins, and M.J.Osberger. |
Я создал объект, в котором воздух поступает с нужной скоростью и контактирует с наиболее эффективно фильтрующими частями растения. | So the idea is to create an object able to force the air, and to be in contact at the right speed at the right place, in all the effective parts of the plant. |
Итак, если мы хотим изучить вирусный фон, нам нужно добраться до этого населения, которое интенсивно контактирует с дикими животными. | So if we're going to study viral chatter, we need to get to these populations who have intensive contact with wild animals. |
Я создал объект, в котором воздух поступает с нужной скоростью и контактирует с наиболее эффективно фильтрующими частями растения. Так выглядит готовый объект. | So the idea is to create an object able to force the air, and to be in contact at the right speed at the right place, in all the effective parts of the plant. |
Одна часть вросла корнями в Стамбул и имеет сильные турецкие корни. В то время как другая часть путешествует по свету контактирует с другими культурами. | One part of it is rooted in Istanbul, with strong Turkish roots, but the other part travels the world, connecting to different cultures. |
По словам медиков, больше других рискуют подхватить заразу дети от шести месяцев, работники транспортных предприятий, сотрудники образовательных и медицинских учреждений и те, кто чаще других контактирует с большим количеством людей. | According to doctors, children who are at least six months old, employees in the transport sector, employees of educational and medical institutions, and those who come in frequent contact with large numbers of people are at the highest risk of catching an infection. |
А эти мельчайшие кристаллы перед вами замерзшие капли соленой воды. Это открытие означает, что струи не только вырываются из резервуаров с жидкой водой, но и что вода эта контактирует с камнем. | And the tiny water crystals here now look for all the world like they are frozen droplets of salty water, which is a discovery that suggests that not only do the jets come from pockets of liquid water, but that that liquid water is in contact with rock. |
В дополнение к вышесказанному группа ежедневно контактирует с властями принимающей страны для получения разрешений, обсуждения проектов и поддержания хороших рабочих отношений в целом, на что у нынешних сотрудников группы связи уходит 90 процентов их рабочего времени. | In addition to the above, this office is in daily contact with the authorities of the host country to obtain clearances, discuss projects and generally maintain a good working relationship therefore, the current Liaison Office staff dedicate 90 per cent of their working time to the above mentioned activities. |
Он... он... | DRILL WHIRS LISTEN TO ME! |
Он... он... | He's... He's... |
Он...он... | He .. |
Он идет, он идет, он идет! | He's coming, he's coming, he's coming! |
Он... он умер? | Is... is he dead? |
Он...он славный. | Well... Hehe's nice. |
Он... он выиграл. | He... he win. |
Он... Он герпе... | He's an ophi... |
Он...он сердится? | He...he's angry? |
Он обжора, он скакун, и он прыгун. | He the eatinest horse and the runningest horse and the jumpingest horse. |
ПАЛО АЛЬТО. Он жив, он движется, он живой ... | PALO ALTO It s alive, it s moving, it s alive... |
Но, но, он..он сердится, он сказал, что... | But, but, he..he's angry, he said that... |
Он он уезжает, но он не покидает меня. | Hehe's going, but he isn't leaving me. |
Он потрясающий. Он властный. | He's awesome. He's so commanding. Yeah? |
Кто он? Он критик. | He's the critic. |
Он знал, где он. | He knew where he was. |
Он округлый, он изящный. | It's round, it's neat. |
Он ... Он был просто ... | He... he was justů |
Где он? Вот он. | The central angles subtending that same arc is that one right there. |
Он говорит, он торговец! | He said he's a merchant! |
Он командует, он команд | It's a commandment , it's a commandment |
Но он, он занят. | I would. Uh, but he's, uh, busy. |
Он проницательный, он утончённый | He's discerning, he's refined |
Вот он, вот он! | Hooray! Hooray! |
Он жив! Он жив! | He's alive! |
Он жив.. Он жив.. | He's alive... |
Он добрый. Он преданный. | He is good, and faithful. |
Он ... Ну, он Ланс. | Well, he's Lance. |
Похожие Запросы : он отмечает - он предполагает - он держит - он сделал - он чувствовал - он предложил - он ест - он также - когда он - он считает - он закончил