Translation of "он платить" to English language:


  Dictionary Russian-English

он - перевод :
He

платить - перевод :
Pay

платить - перевод : он - перевод : платить - перевод : Он - перевод : он платить - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Он отказался платить.
He refused to pay.
Он САМ вам должен платить.
MacLean should pay you to fly him.
Он и не собирается платить.
He'll never keep up.
Он и должен платить за уборку.
It should pay for the cleanup.
Он тебе будет платить вдвое больше.
He'll double what I pay you.
Я знаю, что он не собирается мне платить.
I know that he is not going to pay me.
Вот черт, но он хотел платить каждый цент!
Well no...he wanted to pay every cent!
Он купается в деньгах, но отказался платить проценты.
He's rolling in money, but wouldn't pay interest.
Платить, платить лучше, она снимает страх будете платить хорошо вы платите больных.
Pay, Pay the best, it removes fear.'il Pay well you pay sick.
Если он так важен, ты должен платить ему больше.
If he's this important, he ought to have more money.
Платить за его адвокатов, платить за его мать.
Forking out for his lawyers, for his mother.
Желание платить.
The willingness to pay.
Будешь платить?
Cough up the bread!
Ты платить!
You pay.
Так что если он имеет достаточно времени, он будет возможность платить все
in that year or two that these loans are out as long as no more than 71 of these people don't come asking for their gold we should be OK.
Мы не можем платить, и мы не будем платить.
We can't pay and we wouldn't pay.
Если платить за это приходится налогоплательщику, то он начинает возмущаться.
If the cost is borne by the taxpayer, it is resented.
Он крепко стоял на моральных принципах и отказался платить взятки.
He stood on moral ground and refused to pay bribes.
Я знал, он не станет платить, но выручит его подпись.
I knew he wouldn't buy, but all I wanted was his signature on an application.
Зачем платить ему, чтобы он мог проматывать деньги на неё?
Why pay him so he can squander the money on her?
Серьёзно? Он заставил Оно платить, настаивая, что его послали вы.
He forced Ono to pay, insisting you sent him.
Даже в Париже за это приходится платить. Голому платить нечем.
But even in Paris that takes money which is what I don't have in the first place.
Как платить банкиру
How to Pay a Banker
Кто будет платить?
Who will pay?
Где мне платить?
Where should I pay?
Она отказалась платить.
She refused to pay.
Я отказался платить.
I refused to pay.
Будете платить наличными?
Will you pay cash?
Будешь платить наличными?
Will you pay cash?
Чья очередь платить?
Whose turn is it to pay?
Ты отказался платить.
You refused to pay.
Том отказался платить.
Tom refused to pay.
Платить не нужно.
There's no need to pay.
Я отказываюсь платить.
I refuse to pay.
Желание покупателей платить.
The willingness of consumers to pay.
Хорошее надо платить.
The good have to pay.
Она платить дань.
She pays pizzo.
Мне платить сейчас?
I'll pay for it now.
Он даёт мне немного денег, я могла бы сама платить взносы.
I have a little allowance of my own. I could pay for it and he needn't know anything about it.
Да,платить,так платить. Не должны же они с голоду умирать.
We can't let 'em starve to death.
Виновники загрязнения должны платить
Polluters Must Pay
За нерешительность придется платить.
Faintheartedness comes at a price.
Тай что готовьтесь платить.
Therefore, get ready to pay us.
Ты должен платить налоги.
You have to pay taxes.
Вы должны платить налоги.
You have to pay taxes.

 

Похожие Запросы : он должен платить - сделал он платить - он будет платить - платить дань - расходы платить - уведомление платить - платить станции - положительны платить - положительны платить - платить взнос - Короче платить