Translation of "он следует" to English language:
Dictionary Russian-English
он - перевод : следует - перевод : он - перевод : следует - перевод : следует - перевод : Он - перевод : он следует - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Он часто следует плохим советам. | He often accepted bad advice. |
И он просто следует этой схеме. | And so it's just going to follow a scheme. |
Он недооценён. Его следует поставить выше. | It's not rated high enough. |
Не волнуйся,он там,где следует. | Relax. He's fine where he is. |
Временами он показывает, чего не следует делать, | Sometimes it shows you what you shouldn't do. |
Из этого доказательства следует, что он невиновен. | From this evidence it follows that he is innocent. |
Следует отдать ему должное, он не эгоист. | To do him justice, he is not a selfish man. |
Следует отдать ему должное, он не эгоист. | To be fair, he's not self centered. |
Он сказал, что нам следует уйти немедленно. | He told us that we should leave right away. |
Тебе следует сказать Тому, что он неправ. | You should tell Tom he's wrong. |
Он хотел выполнить свою работу как следует. | He wanted to do his job properly. |
и месяцем, когда он за ним следует, | And the moon as she follows in his wake, |
и месяцем, когда он за ним следует, | And by oath of the moon when it follows the sun |
и месяцем, когда он за ним следует, | and by the moon when she follows him, |
и месяцем, когда он за ним следует, | By the moon, when she followeth him, |
и месяцем, когда он за ним следует, | And by the moon as it follows it (the sun) |
и месяцем, когда он за ним следует, | And the moon as it follows it. |
и месяцем, когда он за ним следует, | and by the moon as it follows it |
и месяцем, когда он за ним следует, | And the moon when she followeth him, |
Он видит нас, следует за нами, он нагоняет нас, он пришел за нами! | He's seen us, followed us, he's caught up to us, he's coming at us! |
Как следует относиться к тому, что он делает? | How should his actions be described? |
Он не способен выполнять эту работу как следует. | He doesn't have the ability to do the work properly. |
Он понимает, что туда не следует идти одному. | He knows better than to go there alone. |
Он сказал мне, что мне следует быть осторожнее. | He told me that I should be more careful. |
Тебе следует сказать Тому, что он был неправ. | You should tell Tom he was wrong. |
Он лучше знает тех, кто следует прямым путем. | He knows best who will come to guidance. |
Он лучше знает тех, кто следует прямым путем. | And He knoweth best who are the guided. |
Он лучше знает тех, кто следует прямым путем. | And He knows best those who are the guided. |
Он лучше знает тех, кто следует прямым путем. | He knows best who are amenable to guidance. |
Он лучше знает тех, кто следует прямым путем. | And He is Best Aware of those who walk aright. |
Он не тот, с кем вам следует говорить. | He isn't the one you want to talk to. |
Он был очень добр к нам, следует отблагодарить. | He was very kind to us, so we must return the favor. |
Решение только у Аллаха Он следует за истиной, Он лучший из решающих! | The judgement is only God's. He unfolds the Truth, and is the best of judges. |
Решение только у Аллаха Он следует за истиной, Он лучший из решающих! | He relates the truth, and He is the Best of deciders.' |
Решение только у Аллаха Он следует за истиной, Он лучший из решающих! | He counteth the truth, and He is the Best of deciders. |
Решение только у Аллаха Он следует за истиной, Он лучший из решающих! | The decision is only for Allah, He declares the truth, and He is the Best of judges. |
Решение только у Аллаха Он следует за истиной, Он лучший из решающих! | Judgement lies with Allah alone. He declares the Truth, and He is the best judge.' |
Решение только у Аллаха Он следует за истиной, Он лучший из решающих! | The decision is for Allah only. He telleth the truth and He is the Best of Deciders. |
Он сказал мне, что мне следует быть более осторожной. | He told me that I should be more careful. |
Он сказал мне, что мне следует быть более осторожным. | He told me that I should be more careful. |
Из того, что она говорит, следует, что он виновен. | It follows from what she says that he is guilty. |
Он покрывает ночью день, который поспешно за ней следует. | Lo! |
То есть он следует последовательности еды по французски безупречно! | This means he is eating his meal in the perfect French order! |
Он следует за мной, куда бы я ни пошла. | He follows me wherever I go. |
Никогда не следует давать врагу понять, что он обнаружен. | One should never let the enemy know when he's being observed. |
Похожие Запросы : следует отправить - как следует - следует из - им следует - следует избегать - отсюда следует - следует использовать - следует указать - следует ожидать - следует костюм - следует через