Translation of "он стал" to English language:


  Dictionary Russian-English

он - перевод :
He

стал - перевод : стал - перевод : стал - перевод : он - перевод : стал - перевод : он стал - перевод : Он - перевод : он стал - перевод : он стал - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Он стал пианистом.
He became a pianist.
Он стал красавцем.
He became a handsome young man.
Он стал моряком.
He became a sailor.
Он стал предателем.
He turned traitor.
Он стал полицейским.
He became a policeman.
Он стал знаменитым.
He became famous.
Он стал проблемой.
He began to be a problem.
Он стал ругаться.
He started swearing.
Он стал католиком.
He became a Catholic.
Он стал смеяться.
He started laughing.
Он стал секретарём.
He became secretary.
Он стал мемом.
He became a meme.
Он стал другим.
He's changed a lot.
Он стал затворником.
He became a recluse.
Он стал панком.
He became a punk.
Он стал иезуитом.
He became a Jesuit.
... он стал клоуном.
Made him a clown.
Он стал финансистом.
He became a financier.
Он стал отбиваться.
But he fought back, and I couldn't hold on.
Кем он стал?
Who is he now?
Он стал великим музыкантом.
He became a great musician.
Он стал финансово независимым.
He became financially independent.
Он стал национальным героем.
He became a national hero.
Он стал мыть машину.
He started washing his car.
Он стал известным певцом.
He became a famous singer.
Он стал знаменитым певцом.
He became a famous singer.
Он стал известным актёром.
He became a famous actor.
Он стал офицером полиции.
He became a police officer.
Он стал успешным адвокатом.
He became a successful lawyer.
Он стал очень опасен.
He became very dangerous.
Он стал очень опасным.
He became very dangerous.
Он стал американским гражданином.
He became an American citizen.
Он стал популярным певцом.
He became a popular singer.
Повзрослев, он стал убийцей.
Cholmondeley a.k.a.
Затем он стал адвокатом.
He then became a lawyer.
И режиссёром он стал.
He became a film director.
Он стал бы фтором.
It would be fluorine.
Он стал частью меня.
It became part of me.
Он и стал кисточкой.
That was the paintbrush.
Так он стал отшельником.
So he went on this retreat.
Ах! Он стал ревнивым.
It's getting hot in here.
Давно он стал ярче?
How long has it been up?
Как он стал священником?
How did he ever become a priest?
Он стал вашим любовником?
Did you immediately become his lover?
Он стал много выпивать.
He's become a hopeless drunk.

 

Похожие Запросы : он стал нормальным - он стал президентом - когда он стал - он стал бы - он стал королем - он стал известен - он стал еще лучше