Translation of "опасное" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Опасное местечко | On Deadly Ground |
Опасное управление рисками | Risky Risk Management |
Мир опасное место. | The world is a dangerous place. |
И немного опасное. | And a little dangerous, too. |
И дело опасное. | And dangerous. |
Это было опасное время. | It was a dangerous time. |
Мир это опасное место. | The world is a dangerous place. |
Аллигатор очень опасное животное. | An alligator is a very dangerous animal. |
Это было опасное предприятие. | It was a dangerous venture. |
ДРГ это опасное место. | The DRC is a dangerous place. |
Опасное занятие для одиночки. | A dangerous quest for a lone hunter. |
что за опасное дело? | What dangerous plan? |
Деликатное не значит опасное. | Delicate doesn't mean dangerous. |
Баз это опасное место. | The bluff? Hey, Buzz, that's dangerous up there. |
Опасное изменение климата уже началось. | Dangerous changes in climate have already begun. |
Это было очень опасное обвинение. | This was a very dangerous accusation. |
Это опасное место, полное стервятников. | This is a dangerous place. Full of vultures. |
C. Опасное состояние и меры безопасности | C. The quot dangerous state quot and security measures . 21 28 11 |
С. Опасное состояние и меры безопасности | C. The quot dangerous state quot and security measures |
Ты заходишь в опасное место, Док. | Doc, you're walking into a stacked deck. |
Как он сказал, это было опасное дело. | As he said, it was touch and go. |
Я слышал, Бостон опасное место. Это правда? | I've heard that Boston is a dangerous place. Is that true? |
Господи, посмотри на это злое, опасное создание . | look at that angry, dangerous creature. |
И в нём есть что то опасное. | And there's something dangerous about glamour throughout most of history. |
Я решился на смелое и опасное приключение. | I've just decided to embark on a daring and dangerous adventure. |
Малярия смертельно опасное заболевание, передающееся определенным видом комаров. | Malaria is a killer disease transmitted by a specific species of mosquitoes. |
Но это опасное чувство, если оно овладело правительством. | But it is a dangerous sentiment for governments to hold. |
Но не отказываться от иллюзии очень опасное заболевание. | But hanging onto an illusion is a very dangerous illness. |
Тебе не стоило ходить в такое опасное место. | You shouldn't have gone to such a dangerous place. |
И если сможешь, найди себе занятие менее опасное. | And if you could, get a job that's not quite so dangerous. |
Это тоже преступление, инспектор, и гораздо более опасное. | That is an offence too, Inspector, of a more serious kind. |
Это опасное состояние, в котором Греция сегодня и находится. | That is the precipice on which Greece stands today. |
Нечеткая судебная принадлежность Европы оказывает еще одно опасное воздействие. | Europe's indistinct legal identity has another deleterious impact. |
А это опасное безразличие самый серьезный признак кризиса НАТО. | That dangerous indifference is the most serious sign of NATO's crisis. |
В последние недели произошло опасное ухудшение ситуации в Камбодже. | In recent weeks, the situation in Cambodia has deteriorated to a dangerous degree. |
Это москиты и муха це це очень опасное насекомое. | Mosquito and fly, they are big |
Независимо от результата, новые переговоры поставили Хаменеи в опасное положение. | Regardless of their outcome, the new negotiations have put Khamenei in a perilous position. |
5.4.3.2 На каждое опасное вещество или изделие выдается отдельная инструкция. | A specific instruction shall be given for each dangerous substance or article. |
Однако самое опасное животное на земле это, все таки, комар. | But of course the most dangerous animal is the mosquito. |
Альтернативой будет хаотическое и опасное будущее в этой крупной горячей точке. | The alternative would be a chaotic and dangerous future in this large hot spot. |
Мы думаем, самое опасное то, что ты забираешься на гору один. | We think it is very dangerous that you're climbing the mountain alone. |
У него было потенциально опасное для жизни состояние, которое называется эпиглоттит. | He had a potentially life threatening condition called epiglottitis. |
Вероятнее всего, это последний шанс мирового сообщества предотвратить опасное изменение климата. | They are almost certainly the international community s last chance to prevent climate change from reaching dangerous levels. |
Надежда, что терроризм можно сдержать на региональном уровне это опасное занятие самообманом. | The hope that terrorism can be regionally contained is a dangerous exercise in self delusion. |
Дети часто хотят сделать что то опасное, не зная, что это опасно. | Children often want to do things that are dangerous without knowing that they are dangerous. |